Nghiên cứu này so sánh chất lượng của hai bản dịch tiếng Anh đoản văn “Bông hồng cài áo” của Thích Nhất Hạnh: bản do chính tác giả dịch (TT1) và bản do ChatGPT dịch (TT2), dựa trên Mô hình Đánh giá Chất lượng dịch (TQA) năm 1997của House. Phương pháp nghiên cứu định tính, phân tích miêu tả và đối chiếu được sử dụng nhằm tìm ra những khác biệt về lĩnh vực, quan hệ xã hội, phương thức và thể loại. K...... hiện toàn bộ
#Mô hình Đánh giá Chất lượng dịch #bản dịch của chính tác giả #bản dịch của ChatGPT #sự không tương thích #văn bản
Các tạp chí khác
Tạp chí Truyền nhiễm Việt Nam
VNU Journal of Science: Mathematics - Physics
Tạp chí Khoa học Đại học Đồng Tháp
Vietnam Journal of Science and Technology
Communications in Physics
Vietnam Journal of Marine Science and Technology
VNU Journal of Science: Medical and Pharmaceutical Sciences
Tạp chí Khoa học Trường Đại học Sư phạm Thành phố Hồ Chí Minh
Tạp chí Khoa học - Công nghệ trong lĩnh vực An toàn thông tin
VNU Journal of Science: Earth and Environmental Sciences