Những Nhận Thức Của Sinh Viên Y Khoa Không Phải Bản Ngữ Về Rào Cản Ngôn Ngữ Trong Giảng Dạy và Học Tập Lâm Sàng: Một Nghiên Cứu Định Tính Từ Ả Rập Xê Út

Springer Science and Business Media LLC - Tập 32 - Trang 865-872 - 2022
Ali Mustafa Sheikh1, Muhammad Raihan Sajid1,2, Eesa Nasir Bakshi1, Abdullah Umair Khan1, Muaz Mumin Wahed1, Faateh Sohail1, Ahsan Sethi3
1College of Medicine, Alfaisal University, Riyadh, Saudi Arabia
2Department of Pathology, Alfaisal University, Riyadh, Saudi Arabia
3Department of Public Health, College of Health Sciences, QU Health, Qatar University, Doha, Qatar

Tóm tắt

Giao tiếp giữa bệnh nhân và bác sĩ là điều thiết yếu để đạt được chất lượng chăm sóc sức khỏe tốt nhất cho bệnh nhân. Ả Rập Xê Út tiếp nhận một loạt các nhà cung cấp dịch vụ y tế đến từ nhiều nền văn hóa và ngôn ngữ khác nhau, tạo ra các rào cản ngôn ngữ đặc biệt đối với việc giao tiếp hiệu quả cho một dân số chủ yếu là người Ả Rập. Có rất ít nghiên cứu về những thách thức liên quan đến rào cản ngôn ngữ giữa các sinh viên y khoa không phải bản ngữ. Nghiên cứu định tính hiện tại nhằm khám phá những nhận thức và trải nghiệm của các sinh viên y khoa không bản ngữ trong các cuộc gặp lâm sàng với bệnh nhân nói tiếng Ả Rập tại một trường đại học tư thục ở Riyadh, Ả Rập Xê Út. Đây là một nghiên cứu trường hợp định tính sử dụng sinh viên y khoa không bản ngữ trong các năm lâm sàng để khám phá những nhận thức và trải nghiệm của họ đối với các rào cản ngôn ngữ. Các tham gia viên đã tham dự bốn buổi thảo luận nhóm, sau khi nhận được thông tin về những thách thức mà các rào cản ngôn ngữ đặt ra. Tất cả các cuộc phỏng vấn đều được ghi âm và biên soạn nguyên văn. Phân tích khung chủ đề đã được áp dụng để phân tích dữ liệu. Hai mươi hai sinh viên y khoa không phải bản ngữ đã tham gia vào nghiên cứu. Chúng tôi đã xác định bốn chủ đề lớn liên quan đến các vấn đề trong tương tác với bệnh nhân, phát triển kỹ năng lâm sàng, quản lý và vượt qua rào cản ngôn ngữ, và các đề xuất của sinh viên để vượt qua rào cản ngôn ngữ. Các tham gia viên đề xuất cải thiện các khóa học tiếng Ả Rập hiện có cũng như giới thiệu một khóa học kỹ năng chuyên nghiệp bằng tiếng Ả Rập cho các sinh viên không bản ngữ. Các sinh viên y khoa không bản ngữ coi các rào cản ngôn ngữ là trở ngại đối với trải nghiệm lâm sàng có ý nghĩa. Họ nhận diện được các hệ quả của môi trường học tập lâm sàng, tính chuyên nghiệp, sự đồng cảm và chăm sóc bệnh nhân. Các khuyến nghị cho các khóa học tiếng Ả Rập liên quan đến nghề nghiệp nâng cao nhằm tạo điều kiện cho các tương tác giữa bác sĩ và bệnh nhân đã được đưa ra để cải thiện các tương tác giữa bệnh nhân bản ngữ và sinh viên y khoa không bản ngữ.

Từ khóa

#rào cản ngôn ngữ #giao tiếp bệnh nhân-bác sĩ #sinh viên y khoa không bản ngữ #điều kiện học tập lâm sàng #nghiên cứu định tính

Tài liệu tham khảo

Almutairi KM. Culture and language differences as a barrier to provision of quality care by the health workforce in Saudi Arabia. Saudi Med J. 2015;36:425–31. Chapter 03 | Health | General Authority for Statistics, https://www.stats.gov.sa/en/932-0. Accessed 19 Nov 2020. Mahrous MS. Patient perceptions regarding information given on hospital discharge in Almadinah Almunawwarah, Kingdom of Saudi Arabia. J Taibah Univ Med Sci. 2013;8:105–11. Aljadhey H, Mahmoud MA, Hassali MA, et al. Challenges to and the future of medication safety in Saudi Arabia: A qualitative study. Saudi Pharm J. 2014;22:326–32. Albougami A. Role of language and communication in providing quality healthcare by expatriate nurses in Saudi Arabia. J Heal Spec. 2015;3:166. Starr K. Nursing education challenges: Students with english as an additional language. J Nurs Educ. 2009;48:478–87. Abass MA, Said NS, EL Zahed ES, et al. Effective Communication Barriers in Clinical Teaching among Malaysian Medical Students in Zagazig Faculty of Medicine (Egypt). Electron Physician. 2015;7:1638–43. Mattila LR, Pitkäjärvi M, Eriksson E. International student nurses’ experiences of clinical practice in the Finnish health care system. Nurse Educ Pract. 2010;10:153–7. Requirements for ECFMG Certification for 2021 Match, https://www.ecfmg.org/certification-requirements-2021-match/. Accessed 17 Nov 2020. Krueger R. Focus groups : a practical guide for applied research. 5th edition. Thousand Oaks California: SAGE, 2015. Dorgan KA, Lang F, Floyd M, et al. International medical graduate-patient communication: A qualitative analysis of perceived barriers. Acad Med. 2009;84:1567–75. Hadziabdic E, Hjelm K. Arabic-speaking migrants’ experiences of the use of interpreters in healthcare: A qualitative explorative study. Int J Equity Health. 2014;13:49. Clarke V, Braun V. Thematic analysis. J Posit Psychol. 2017;12:297–8. Gale NK, Heath G, Cameron E, et al. Using the framework method for the analysis of qualitative data in multi-disciplinary health research. BMC Med Res Methodol. 2013;13:117. Kiger ME, Varpio L. Thematic analysis of qualitative data: AMEE Guide No. 131. Med Teach. 2020;42:846–54. Tuckett AG. Applying thematic analysis theory to practice: A researcher’s experience. Contemp Nurse. 2005;19:75–87. Ha JF, Longnecker N. Doctor-patient communication: A review. Ochsner Journal. 2010;10:38–43. Mercer SW, Murphy DJ. Validity and reliability of the CARE Measure in secondary care. Clin Gov. 2008;13:269–83. Rakel D, Barrett B, Zhang Z, et al. Perception of empathy in the therapeutic encounter: Effects on the common cold. Patient Educ Couns. 2011;85:390–7. Chen JT, LaLopa J, Dang DK. Impact of Patient Empathy Modeling on pharmacy students caring for the underserved. Am J Pharm Educ. 2008;72:40. Kasten MJ, Berman AC, Ebright AB, et al. interpreters in health care: a concise review for clinicians. Am J Med. 2020;133:424-428.e2. Karliner LS, Jacobs EA, Chen AH, et al. Do professional interpreters improve clinical care for patients with limited English proficiency? A systematic review of the literature. Health Serv Res. 2007;42:727. Abbe M, Simon C, Angiolillo A, et al. A survey of language barriers from the perspective of pediatric oncologists, interpreters, and parents. Pediatr Blood Cancer. 2006;47:819–24. Al Kadri HMF, Al-Moamary MS, Elzubair M, et al. Exploring factors affecting undergraduate medical students’ study strategies in the clinical years: A qualitative study. Adv Heal Sci Educ. 2011;16:553–67. Diemers AD, Dolmans DHJM, Verwijnen MGM, et al. Students’ opinions about the effects of preclinical patient contacts on their learning. Adv Heal Sci Educ. 2008;13:633–47. Sheehan D, Wilkinson TJ, Billett S. Interns’ participation and learning in clinical environments in a New Zealand hospital. Acad Med. 2005;80:302–8. Branch WT, Paranjape A. Feedback and reflection: teaching methods for clinical settings. Acad Med. 2002;77:1185–8. Benigno V, de Jong J, Van Moere A. Insights from research on language learning. 2017. https://online.flippingbook.com/view/170746/. Accessed 17 Nov 2020. Alrajhi Z, Alhamdan A, Alshareef M, et al. Perspectives of medical students and teaching faculty on teaching medicine in their native language. East Mediterr Heal J. 2019;25:562–6. Williams B, Song JJY. Are simulated patients effective in facilitating development of clinical competence for healthcare students? A scoping review. Adv Simul. 2016. https://doi.org/10.1186/s41077-016-0006-1. Test Deutsch als Fremdsprache, https://www.testdaf.de/de/. Accessed 17 Nov 2020. Wynter L, Burgess A, Kalman E, et al. Medical students: What educational resources are they using? BMC Med Educ. 2019;19:1–8. Ali S. Impacts of watching videos on academic performance at university level. 2019. Eur J Educ Stud. https://doi.org/10.5281/zenodo.3244393.