The Effects of Simplified and Elaborated Texts on Foreign Language Reading Comprehension
Tóm tắt
Linguistic simplification of written texts can increase their comprehensibility for nonnative speakers but reduce their utility for language learning in other ways, for example, through the removal of linguistic items that learners do not know but need to learn. This study was conducted to test the hypothesis that elaborative modification observed in oral foreigner talk discourse, where redundancy and explicitness compensate for unknown linguistic items, offers a potential alternative approach to written text modification. We randomly presented 13 reading passages to 483 Japanese college students in one of three forms: (a) native baseline, (b) simplified, or (c) elaborated. Comprehension, assessed by 30 multiple‐choice test items, was highest among learners reading the simplified version, but not significantly different from those reading the elaborated version. The type of modifications to the texts interacted significantly with the kind of test item used to, assess comprehension—replication, synthesis or inference—suggesting that different kinds of text modification facilitate different levels of comprehension.
Từ khóa
Tài liệu tham khảo
Anderson R. C., 1988, Linguistic complexity and text comprehension: Readability issues reconsidered, 23
Brown R., 1987, A comparison of the comprehensibility of modified and unmodified reading materials for ESL, University of Hawaii Working Papers in ESL, 6, 49
Carrell P. L., 1990, Reading in a foreign language: Research and pedagogy, JALT Journal, 12, 53
Cohen J., 1988, Statistical power analysis for the behavioral sciences
Cohen J., 1983, Applied multiple regression correlation analysis for the behavioral sciences
Davison A, 1988, Linguistic complexity and text comprehension: Readability issues reconsidered
Hams D., 1982, Comprehensive English Langwge Test Forms A and B
Huitema B., 1982, The analysis of covariance and alternatives
Kraemer H. C., 1987, How many subjects?: Statistical power analysis in research
Larsen‐Freeman D., 1991, An introduction to second language acquisition research
Long M. H., 1980, Input, interaction and second language acquisition
Long M. H., 1985, Input in second language acquisition, 377
Long M. H., 1992, Simplification: Theory and application, 29
Lotherington‐Woloszyn H., 1992, Comprehension‐based second language teaching, 451
Lucas M. A., 1991, Systematic grammatical simplification, International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 29, 241
Mannon T., 1986, Teacher talk: A comparison of a teacher's speech to native and non‐native speakers
Oxford R., 1987, Reviews of English language proficiency tests, 21
Parker K., 1987, The effects of linguistic simplifications and elaborative modifications on L2 comprehension, University of Hawaii Working papers in ESL, 6, 107
Pica T., 1986, Making input comprehensible: Do interactional modifications help, ITL Review of Applied Linguistics, 72, l
Shook R., 1977, Discourse structure in reading, TESL Reporter, 10, 1
Tsang W. K., 1987, Text modifications in ESL reading comprehension. Unpublished manuscript, Department of English as a Second Language