Global Englishes and translanguaging in textbook design and curriculum development for universities in the Greater Bay Area of China

Fan Fang1, Limin Yuan2, Hongchen Xu3, Xueyi Wang1
1Department of Foreign Languages and Literature, College of Liberal Arts, Shantou University, Shantou, China
2Faculty of Education, The University of Hong Kong, Hong Kong, China
3Department of English Language and Literature, Faculty of Foreign Languages, Beijing Language and Culture University, Beijing, China

Tóm tắt

The development of English as a global language has urged the field of Teaching English to Speakers of Other Languages (TESOL) to implement some reforms in relation to textbook design and curriculum development as well as the approaches to and goals of English language teaching (ELT). From the multilingual perspective, Global Englishes (GE) and translanguaging have both challenged the traditional native-oriented goal of ELT. Based on the level of language policy planning in the multilingual Greater Bay Area of China, this paper addresses the need to incorporate GE and translanguaging into textbook design and curriculum development. Referring to Byram’s framework of cultural content in textbooks, and to the GE proposal of exposure of multilingualism/multiculturalism and respect of diverse culture and identity in ELT, the paper further reports a case study to analyse the cultural content of the textbook, Speaking Critically: Intercultural Conversation. The paper also explores university students’ attitudes towards the integration of Chinese local culture into textbooks. The paper ends by addressing some challenges associated with translating GE and translanguaging into textbook design and curriculum development, and it provides further implications of such a proposal.

Tài liệu tham khảo

Aman, R. (2018). Decolonising intercultural education. Routledge. Baker, W. (2015). Culture and identity through English as a lingua franca. De Gruyter. Baker, W., & Ishikawa, T. (2022). Transcultural communication through Global Englishes: An advanced textbook for students. Routledge. Bourdieu, P. (1990). Language and symbolic power. Polity Press. Byram, M. (1989). Cultural studies in foreign language education. Multilingual Matters. Canagarajah, S. (2013). Translingual practice: Global Englishes and cosmopolitan relations. Routledge. Cenoz, J. (2019). Translanguaging pedagogies and English as a lingua franca. Language Teaching, 52(1), 71–85. https://doi.org/10.1017/S0261444817000246 Cenoz, J., & Gorter, D. (2017). Minority languages and sustainable translanguaging: Threat or opportunity? Journal of Multilingual and Multicultural Development, 38(10), 901–912. https://doi.org/10.1080/01434632.2017.1284855 Cenoz, J., & Gorter, D. (2021). Pedagogical translanguaging. Cambridge University Press. Cenoz, J., & Gorter, D. (2022). Pedagogical translanguaging and its application to language classes. RELC Journal. https://doi.org/10.1177/00336882221082751 Chan, J. Y. H. (2020). Towards English as an international language: The evolving ELT curricula and textbooks in Hong Kong. International Journal of Applied Linguistics, 30(2), 244–263. https://doi.org/10.1111/ijal.12277 Chen, X. [陈新仁]. (2008). Foreign language education and national identity in the context of globalization. [全球化语境下的外语教育与民族认同]. Beijing: Higher Education Press. Chen, Z., Chen, X., & Fang, F. (2021). Global Englishes and teacher education: Present cases and future directions. RELC Journal. https://doi.org/10.1177/00336882211044872 Cogo, A., Fang, F., Kordia, S., Sifakis, N., & Siqueira, S. (2021). Developing ELF research for critical language education. AILA Review, 34(2), 187–211. https://doi.org/10.1075/aila.21007.cog Dovchin, S. (2020). Introduction to special issue: Linguistic racism. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 23(7), 773–777. https://doi.org/10.1080/13670050.2020.1778630 Fang, F. (2018). Ideology and identity debate of English in China: Past, present and future. Asian Englishes, 20(1), 15–26. https://doi.org/10.1080/13488678.2017.1415516 Fang, F., & Hu, G. (2022). English medium instruction, identity construction and negotiation of Teochew-speaking learners of English. Journal of Multilingual and Multicultural Development. https://doi.org/10.1080/01434632.2022.2051711 Fang, F., & Liu, Y. (2020). ‘Using all English is not always meaningful’: Stakeholders’ perspectives on the use of and attitudes towards translanguaging at a Chinese university. Lingua, 247, 102959. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2020.102959 Fang, F., & Ren, W. (2018). Developing students’ awareness of Global Englishes. ELT Journal, 72(4), 384–394. https://doi.org/10.1093/elt/ccy012 Fang, F., & Widodo, H. P. (Eds.). (2019). Critical perspectives of Global Englishes in Asia: Language policy and curriculum, pedagogy, and assessment. Multilingual Matters. Galloway, N. (2017). Global Englishes and change in English language teaching: Attitudes and impact. Routledge. Galloway, N., & Numajiri, T. (2020). Global Englishes language teaching: Bottom-up curriculum implementation. TESOL Quarterly, 54(1), 118–145. https://doi.org/10.1002/tesq.547 Galloway, N., & Rose, H. (2015). Introducing Global Englishes. Routledge. Galloway, N., & Rose, H. (2018). Incorporating Global Englishes into the ELT classroom. ELT Journal, 72(1), 3–14. https://doi.org/10.1093/elt/ccx010 García, O., Flores, N., Seltzer, K., Li, W., Otheguy, R., & Rosa, J. (2021). Rejecting abyssal thinking in the language and education of racialized bilinguals: A manifesto. Critical Inquiry in Language Studies, 18(3), 202–228. https://doi.org/10.1080/15427587.2021.1935957 García, O., & Li, W. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism and education. Palgrave Macmillan. García, O., & Lin, A. M. Y. (2017). Translanguaging in bilingual education. In O. García, A. M. Y. Lin, & S. May (Eds.), Bilingual and multilingual education (encyclopedia of language and education) (pp. 117–130). Springer. Giroux, H. A. (2022). Pedagogy of resistance: Against manufactured ignorance. Bloomsbury. Holliday, A. (2006). Native speakerism. ELT Journal, 60(4), 385–387. https://doi.org/10.1093/elt/ccl030 Huang, Y., & Fang, F. (2021). ‘I feel a sense of solidarity when speaking Teochew’: Unpacking family language planning and sustainable development of Teochew from a multilingual perspective. Journal of Multilingual and Multicultural Development. https://doi.org/10.1080/01434632.2021.1974460 Ishikawa, T. (2022). English as a multilingua franca and ‘trans-’ theories. Englishes in Practice, 5(1), 1–24. Jenkins, J. (2015). Repositioning English and multilingualism in English as a Lingua Franca. Englishes in Practice, 2(3), 49–85. https://doi.org/10.1515/eip-2015-0003 Jenkins, J., & Leung, C. (2019). From mythical ‘standard’ to standard reality: The need for alternatives to standardized English language tests. Language Teaching, 52(1), 86–110. https://doi.org/10.1017/S0261444818000307 Jenkins, J., & Mauranen, A. (Eds.). (2019). Linguistic diversity on the EMI campus. Routledge. Kachru, B. B. (Ed.). (1992). The other tongue: English across cultures. University of Illinois Press. Kumaravadivelu, B. (2006). Dangerous liaison: Globalization, empire and TESOL. In J. Edge (Ed.), (Re-)locating TESOL in an age of empire (pp. 1–26). Palgrave MacMillan. Leung, W. M. (梁慧敏), & Li, D. C. S. (李楚成). (2020). Biliteracy and trilingualism: Language education policy research in Hong Kong [两文三語: 香港語文教育政策研究]. City University of Hong Kong Press. Li, W. (2018). Translanguaging as a practical theory of language. Applied Linguistics, 39(1), 9–30. https://doi.org/10.1093/applin/amx039 Li, W. (2022). Translanguaging as a political stance: Implications for English language education. ELT Journal, 76(2), 172–182. https://doi.org/10.1093/elt/ccab083 Li, W., & García, O. (2022). Not a first language but one repertoire: Translanguaging as a decolonizing project. RELC Journal. https://doi.org/10.1177/00336882221092841 Liu, H., & Fang, F. (2022). Towards a Global Englishes-aware national English curriculum of China. ELT Journal, 76(1), 88–98. https://doi.org/10.1093/elt/ccab040 Liu, J., & Fang, F. (2017). Perceptions, awareness and perceived effects of home culture on intercultural communication: Perspectives of university students in China. System, 67, 25–37. https://doi.org/10.1016/j.system.2017.04.003 Liu, Y., Zhang, L. J., & May, S. (2022). Dominance of Anglo-American cultural representations in university English textbooks in China: A corpus linguistics analysis. Language, Culture and Curriculum, 35(1), 83–101. https://doi.org/10.1080/07908318.2021.1941077 Marlina, R. (2021). Curriculum development in Global Englishes. In A. F. Selvi & B. Yazan (Eds.), Language teacher education for Global Englishes: A practical resource book (pp. 239–247). Routledge. May, S. (Ed.). (2014). The multilingual turn: Implications for SLA, TESOL, and bilingual education. Routledge. McKay, S. L. (2002). Teaching English as an international language: Rethinking goals and approaches. Oxford University Press. Ministry of Education. (2011). Yiwu Jiaoyu Yingyu Kecheng Biaozhun [义务教育英语课程标准, National English Curriculum Standard for Compulsory Education]. Beijing Normal University Press. Moody, A. (2021). Macau’s languages in society and education: Planning in a multilingual ecology. Springer. Pennycook, A. (2021). Critical applied linguistics: A critical re-introduction. Routledge. Phoenix, A. (2009). De-colonising practices: Negotiating narratives from racialised and gendered experiences of education. Race Ethnicity and Education, 12(1), 101–114. https://doi.org/10.1080/13613320802651053 Rose, H., & Galloway, N. (2019). Global Englishes for language teaching. Cambridge University Press. Rose, H., McKinley, J., & Galloway, N. (2021). Global Englishes and language teaching: A review of pedagogical research. Language Teaching, 54(2), 157–189. https://doi.org/10.1017/S0261444820000518 Shen, Q., & Gao, X. (2019). Multilingualism and policy making in Greater China: Ideological and implementational spaces. Language Policy, 18, 1–16. https://doi.org/10.1007/s10993-018-9473-7 Sung, C. C. M. (2015). Implementing a Global Englishes component in a university English course in Hong Kong: Student perceptions and implications for course development and implementation. English Today, 31(4), 42–49. https://doi.org/10.1017/S0266078415000383 Tai, K. W. H. (2021). Translanguaging as inclusive pedagogical practices in English-medium instruction science and mathematics classrooms for linguistically and culturally diverse students. Research in Science Education. https://doi.org/10.1007/s11165-021-10018-6 Tai, K. W. H., & Li, W. (2021). Constructing playful talk through translanguaging in English medium instruction mathematics classrooms. Applied Linguistics, 42(4), 607–640. https://doi.org/10.1093/applin/amaa043 Toledo-Sandoval, F. (2020). Local culture and locally produced ELT textbooks: How do teachers bridge the gap? System, 95(2), 1–15. https://doi.org/10.1016/j.system.2020.102362 Wang, X., Jiang, L., Fang, F., & Elyas, T. (2021). Toward critical intercultural literacy enhancement of university students in China from the perspective of English as a lingua franca. SAGE Open, 11(2), 1–12. Widodo, H. P., Fang, F., & Elyas, T. (2022). Designing English language materials from the perspective of Global Englishes. Asian Englishes. https://doi.org/10.1080/13488678.2022.2062540 Xu, Z. (2019). Practices of teaching Englishes: Pedagogical reflections and implications. In F. Fang & H. P. Widodo (Eds.), Critical perspectives on Global Englishes in Asia: Language policy, curriculum, pedagogy and assessment (pp. 157–175). Multilingual Matters. Yuan, R., & Yang, M. (2020). Towards an understanding of translanguaging in EMI teacher education classrooms. Language Teaching Research. https://doi.org/10.1177/1362168820964123