Construct and content in context: implications for language learning, teaching and assessment in China
Tóm tắt
Context is vitally important in conceptualizing the construct and specifying the content of language learning, teaching, and assessment. In a rapidly changing globalized world, it is difficult but very important to identify and capture the unique features of local contexts. In this article, the experience of China will be used to discuss the impact of contextual features on policies and practices of English language education. The features of interest to the article are China’s fast-growing economy in a globalized world and its recent dramatic progress in information and communications technology. To illustrate the importance of contextualized construct definition and content specification, I will use two cases to examine the alignment of contextual features with the aims and practices of English language education. In the first case, the development of the China's Standards of English shows that stakeholders’ conceptualization of the construct of English language proficiency interacts with the macro-level features of the context in which activities of English language learning, teaching, and assessment are taking place. In the second case, the application of modern information and communications technology to the College English Test demonstrates the need for broadening the construct of language proficiency by adopting an interactionalist approach to construct definition, and the challenges of such an innovative approach presents for language assessment practices. The article makes the case that contextual features play a mediational function in conceptualizing and operationalizing the construct of English language proficiency and influence the policies and practices of teaching, learning, and assessment. The recognition of the role of contextual mediation in language education has important implications for language policy design and implementation in a rapidly changing world.
Tài liệu tham khảo
Bachman, L. F. (1990). Fundamental considerations in language testing. Oxford: Oxford University Press.
Bachman, L. F., & Palmer, A. S. (1996). Language testing in practice: designing and developing useful language tests. Oxford: Oxford University Press.
Bachman, L. F. (2007). What is the construct? The dialectic of abilities and contexts in defining constructs in language assessment. In J. Fox, M. Wesche, D. Bayliss, L. Cheng, C. Turner, & C. Doe (Eds.), Language testing reconsidered (pp. 41–71). Ontario, CA: University of Ottawa Press.
Bachman, L. F., & Palmer, A. S. (2010). Language assessment in practice: developing language assessments and justifying their use in the real world. Oxford: Oxford University Press.
Brown, J. D., Hudson, T., Norris, J., & Bonk, W. (2002). An investigation of second language task-based performance assessments. SLTCC technical report 24. Honolulu: Second Language Teaching & Curriculum Center, University of Hawai’i at Manoa.
Canale, M., & Swain, M. (1980). Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing. Applied Linguistics, 1(1), 1–47.
Chalhoub-Deville, M. (2003). Second language interaction: current perspectives and future trends. Language Testing, 20(4), 369–383.
Chapelle, C. A. (1998). Construct definition and validity inquiry in SLA research. In L. F. Bachman & A. D. Cohen (Eds.), Interfaces between second language acquisition and language testing research (pp. 32–70). New York: Cambridge University Press.
Chapelle, C. A. (1999). Validity in language assessment. Annual Review of Applied Linguistics, 19, 254–272.
Chen, X., & Li, J. (2017). On the development of intercultural communication competence in the context of English as a lingua franca. Contemporary Foreign Languages Studies, 1, 19–24.
Cheng, L., & Curti, A. (Eds.). (2010). English language assessment and the Chinese learner. Taylor & Francis Group: Routledge.
Chouard, T., & Venema, L. (2015). Machine intelligence. Nature, 521(7553), 435–435.
Council of Europe. (2001). Council of Europe. Common European framework of reference for languages: learning, teaching, assessment. Cambridge: Cambridge University Press.
Cook, G. (2007). A thing of the future: translation in language learning. International Journal of Applied Linguistics, 17(3), 396–401.
Dai, W. (2001). The construction of the streamline ELT system in China. Foreign Language Teaching and Research, 33(5), 322–327.
Fan, Y. (2015). The globalization and localization of English from the perspective of English as a lingua franca and implications for “China English” and English language education in China. Contemporary Foreign Languages Studies, 6, 29–33.
Green, A., Trim, J., & Hawkey, R. (2012). Language functions revisited: theoretical and empirical bases for language construct definition across the ability range. Cambridge: Cambridge University Press.
Grimes, D. & Warschauer, M. (2010). Utility in a fallible Tool: a multi-site case study of automated writing evaluation. Journal of Technology, Learning, and Assessment, 8(6). Retrieved February 20, 2017 from http://www.jtla.org.
Halliday, M. (1978). Language as social semiotic: the social interpretation of language and meaning. London: Arnold.
He, A., & Young, R. (1998). Language proficiency interviews: a discourse approach. In R. Young & A. He (Eds.), Talking and testing (pp. 1–24). Amsterdam: John Benjamins.
Higher Education Department of the Ministry of Education. (2007). College English curriculum requirements. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
Hymes, D. (1972). On communicative competence. In J. B. Pride & J. Holmes (Eds.), Sociolinguistics (pp. 269–293). Harmondsworth: Penguin.
Jin, Y. (2008). Powerful tests, powerless test designers? Challenges facing the College English Test. English Language Teaching in China, 31(5), 3–11.
Jin, Y. (2010). The National College English Testing Committee. In L. Cheng & A. Curtis (Eds.), English language assessment and the Chinese learner (pp. 44–59). Taylor & Francis Group: Routledge.
Jin, Y. (2014). The limits of language tests and language testing: challenges and opportunities facing the college English test. In Coniam, D. (ed.). English Language Education and Assessment: Recent Developments in Hong Kong and the Chinese Mainland (pp. 155–169). Singapore: Springer.
Jin, Y., & Jie, W. (2017). Principles and methods of developing the speaking scale of the China standards of English. Foreign Language World, 179(2), 10–19.
Jin, Y., Wu, Z., Alderson, C., & Song, W. (2017a). Developing the China standards of English: challenges at macropolitical and micropolitical levels. Language Testing in Asia, 7(1), 1–19. https://doi.org/10.1186/s40468-017-0032-5.
Jin Y. & Yan, M. (2017). Computer literacy and the construct validity of a highstakes computer-based writing assessment. Language Assessment Quarterl y, 14(2): 101-119.
Jin, Y., & Zhang, L. (2016). The impact of test mode on the use of communication strategies in paired discussion. In G. Yu & Y. Jin (Eds.), A ssessing Chinese learners of English: language constructs, consequences and conundrums (pp. 61–84). London: Palgrave Macmillan.
Jin, Y., Zhu, B., & Wang, W. (2017b). Writing to the machine: challenges facing automated scoring in the College English Test in China. Paper to be presented at the symposium “Human-machine teaming up for language assessment: The need for extending the scope of assessment literacy”, 39th Language Testing Research Colloquium, July 16–22, Bogota, Colombia.
Lin, H. (2015). On the reform of national matriculation examinations and the development of a national foreign language assessment system. China Examinations, 1, 3–6.
Lin, H. (2016). Developing a national foreign language assessment system and improving Chinese people’s language proficiency. China Examinations, 12, 3–4.
Liu, J. (2015). The fundamental considerations in developing a national scale of English. China Examinations, 1, 8–11.
Lotherington, H. (2004). What four skills? Redefining language and literacy standards for ELT in the digital era. TESL Canada Journal, 22(1), 64–78.
Martin, J. R., & Rose, D. (2003). Working with discourse: Meaning beyond the clause. London: Continuum.
May, L. (2007). Interaction in a paired speaking test: the rater’s perspective. Unpublished PhD dissertation, University of Melbourne, Australia.
May, L. (2011). Interactional competence in a paired speaking test: features salient to raters. Language Assessment Quarterly, 8(2), 127–145.
McDonald, A. S. (2002). The impact of individual differences on the equivalence of computer-based and paper-and-pencil educational assessments. Computers & Education, 39(3), 299–312.
McNamara, T. (1996). Language testing. Oxford: Oxford University Press.
McNamara, T. (2001). Language assessment as social practice: challenges for research. Language Testing, 18(4), 333–349.
McNamara, T., & Roever, C. (2006). Language testing: the social dimension. Malden, MA: Blackwell Publishing.
Messick, S. (1989). Validity. In R. L. Linn (Ed.), Educational measurement (3rd ed., pp. 13–103). New York: Macmillan.
Messick, S. (1995). Validity of psychological assessment. The American Psychologist, 50(9), 741–749.
Ministry of Education. (2017). Top priorities of the year plan of the Ministry of Education in 2017. [MOE Document, 2017 No. 4] retrieved on February 15, 2017 at http://www.moe.gov.cn/srcsite/A02/s7049/201702/t20170214_296174.html
Nakatsuhara, F., Inoue, C., Berry, V., & Galaczi, E. (2017). Exploring the use of video-conferencing technology in the assessment of spoken language: a mixed-methods study. Language Assessment Quarterly, 14(1), 1–18.
National College English Testing Committee. (2016). Syllabus for the College English Test (CET). Shanghai: Shanghai Jiao Tong University Press.
National Education Examinations Authority. (2014). A working plan for the construction of a national scale of English. Unpublished document drafted and used by the CSE project team, Beijing, China.
North, B. & Piccardo, E. (2017). Mediation and exploiting one’s plurilingual repertoire: exploring classroom potential with proposed new CEFR descriptors. Workshop at the 6th ALTE International Conference, May 3–5, Bologna, Italy.
Purpura, J. E. (2016). Second and foreign language assessment. The Modern Language Journal, 100(S1), 190–208.
Salamoura, A., Khalifa, H., & Docherty, C. (2014). Investigating the impact of language tests in their educational context. IAEA 2014 paper, Cambridge English Language Assessment.
Saville, N. (2009). Developing a model for investigating the impact of language assessment within educational contexts by a public examination provider. Unpublished PhD thesis, University of Bedfordshire, UK.
Saville, N. (2012). Applying a model for investigating the impact of language assessment within educational contexts: the Cambridge ESOL approach. Research Notes, 50, 4–8.
Seargeant, P. (Ed.). (2011). English in Japan in the era of globalization. London: Palgrave Macmillan.
Shohamy, E. (2001). The power of tests: a critical perspective on the uses of language tests. Harlow, England: Longman.
Shohamy, E. (2007). The power of language tests, the power of the English language and the role of ELT. In J. Cummins & C. Davison (Eds.), International handbook of English language teaching (Vol. 15, pp. 521–531). New York: Springer.
Suarez, E. (2017). The world’s 10 biggest economies in 2017. Published at Linkedin.com on March 17, 2017. Retrieved on April 25, 2017, at www.linkedin.com/pulse/worlds-10-biggest-economies-2017-enrique-suarez/
Weir, C. J. (2005). Language testing and validation: an evidence-based approach. New York: Palgrave Macmillan.
Weir, C. J., O’Sullivan, B., Jin, Y., & Bax, S. (2007). Does the computer make a difference? The reaction of candidates to a computer-based versus a traditional hand-written form of the IELTS writing component: effects and impact. IELTS Research Reports, 7, 311–347.
Yang, H. (2003). Fifteen years of the College English Test. Journal of Foreign Languages, 3, 21–29.
Yang, H., & Gui, S. (2007). Developing a common Asian framework of reference for English. Foreign Languages in China, 2, 34–37.
Yang, P. (2007). The construction of the streamline English teaching and material development system. Reading, Writing and Calculating: Quality Education Forum, 04X: 193–194. Retrieved on June 2, 2017 at http://gbjc.bnup.com/news.php?id=13219.
Young, R. F. (2000). Interactional competence: challenges for validity. Paper presented at the American Association for Applied Linguistics, Vancouver, BC.
Young, R. F. (2008). Language and interaction. New York: Routledge.
Yu, G. & Jin, Y. (eds.) (2016). Assessing Chinese learners of English: language constructs, consequences and conundrums. London: Palgrave Macmillan.
Zheng, Y., & Cheng, L. (2008). The College English Test (CET) in China. Language Testing, 25(3), 408–417.