Tính hợp lệ và khả năng sử dụng của cổng thông tin chuyển giao kiến thức trực tuyến của một hiệp hội nghề nghiệp: PTNow.org của Hiệp hội Vật lý trị liệu Hoa Kỳ

BMC Medical Informatics and Decision Making - Tập 15 - Trang 1-12 - 2015
Judith E. Deutsch1, Wendy Romney1, Jan Reynolds2, Tara Jo Manal3
1Rivers Lab, Department of Movement and Rehabilitation Sciences, Rutgers University-School of Health Related Professions, Newark, USA
2American Physical Therapy Association, Alexandria, USA
3University of Delaware 160 STAR- Health Sciences Complex, Newark, USA

Tóm tắt

PTNow.org là một cổng thông tin trực tuyến dựa trên bằng chứng được tạo ra bởi một hiệp hội hội viên chuyên nghiệp nhằm thúc đẩy việc sử dụng bằng chứng trong thực hành và giúp giảm thiểu sự biến đổi không mong muốn trong thực hành. Trang web này chứa các tài liệu tổng hợp được thiết kế để thúc đẩy việc lý luận lâm sàng hiệu quả. Những tài liệu này đã được viết và đánh giá đồng nghiệp bởi các nhóm chuyên gia nội dung và các nhà lâm sàng hàng đầu. Mục đích của bài báo này là báo cáo về tính hợp lệ của nội dung và cấu trúc cũng như khả năng sử dụng của trang web. Các nhà vật lý trị liệu tham gia đã sử dụng các tóm tắt lâm sàng (có sẵn ở 3 định dạng - tóm tắt đầy đủ với liên kết, “những điểm nổi bật” với liên kết, và phiên bản hai trang di động) trên trang PTNow.org để trả lời các câu hỏi về việc tiếp thu kiến thức và lý luận lâm sàng liên quan đến bốn tình huống bệnh nhân. Họ cũng đã trả lời các câu hỏi về mức độ dễ sử dụng liên quan đến điều hướng trên trang web và về định dạng cũng như tính đầy đủ của thông tin bằng thang đo Likert từ 1–5. Các phản hồi đã được mã hóa để phản ánh cách mà người tham gia sử dụng trang web và sau đó đã được tóm tắt một cách mô tả. Sở thích về định dạng tóm tắt lâm sàng đã được phân tích bằng phân tích phương sai (ANOVA) và phân tích hậu nghiệm Dunnett T3. Mười bảy người tham gia đã hoàn thành nghiên cứu này. Đánh giá tính phù hợp lâm sàng và độ đầy đủ của các chuyên gia lâm sàng có kinh nghiệm, được sử dụng làm thước đo tính hợp lệ của nội dung, dao động từ 3.1 đến 4.6 trên thang điểm 5. Tính hợp lệ của cấu trúc dựa trên thông tin trên trang PTNow.org được hỗ trợ cho các câu hỏi tiếp thu kiến thức 66 % thời gian và cho các câu hỏi lý luận lâm sàng 40 % thời gian. Đánh giá khả năng sử dụng cho tóm tắt lâm sàng đầy đủ là 4.6 (1.2); cho các điểm nổi bật là 3.5 (.98); và cho tóm tắt lâm sàng di động là 4.0 (.45). Người tham gia thích tóm tắt lâm sàng đầy đủ hơn hai định dạng còn lại (F = 5.908, P = 0.007). Một trăm phần trăm người tham gia đã tuyên bố rằng họ sẽ giới thiệu trang PTNow cho đồng nghiệp của họ. Bằng chứng ban đầu đã hỗ trợ cả tính hợp lệ nội dung và tính hợp lệ cấu trúc của việc tiếp thu kiến thức, và một phần đã hỗ trợ tính hợp lệ cấu trúc của lý luận lâm sàng cho các tóm tắt lâm sàng trên trang PTNow.org. Khả năng sử dụng đã được hỗ trợ, với người dùng thích tóm tắt lâm sàng đầy đủ hơn hai định dạng còn lại. Thiết kế lặp lại đang tiếp diễn.

Từ khóa

#tính hợp lệ #khả năng sử dụng #trang web #chuyển giao kiến thức #vật lý trị liệu #tổng hợp lâm sàng

Tài liệu tham khảo

Sackett DL, Rosenberg WM, Gray JA, Haynes RB, Richardson WS. Evidence based medicine: what it is and what it isn’t. BMJ. 1996;312(7023):71–2. Vision Statement for Physical Therapy Profession. [www.apta.org/vision] Jette D, Bacon K, Batty C, Carlson M, Ferland A, Hemingway R, et al. Evidence-based practice: beliefs, attitudes, knowledge, and behaviors of physical therapists. Phys Ther. 2003;83:786–805. Salbach NM, Jaglal SB, Korner-Bitensky N, Rappolt S, Davis D. Practitioner and organizational barriers to evidence-based practice of physical therapists for people with stroke. Phys Ther. 2007;87:1284–303. Swinkels RA, van Peppen RP, Wittink H, Custers JW, Beurskens AJ. Current use and barriers and facilitators for implementation of standardised measures in physical therapy in the Netherlands. BMC Musculoskelet Disord. 2011;12:106. Fruth SJ, Van Veld RD, Despos CA, Martin RD, Hecker A, Sincroft EE. The influence of a topic-specific, research-based presentation on physical therapists’ beliefs and practices regarding evidence-based practice. Physiother Theory Pract. 2010;26(8):537–57. Graham ID, Logan J, Harrison MB, Straus SE, Tetroe J, Caswell W, et al. Lost in knowledge translation: time for a map? J Contin Educ Health Prof. 2006;26(1):13–24. Mowatt G, Grimshaw JM, Davis DA, Mazmanian PE. Getting evidence into practice: the work of the Cochrane Effective Practice and Organization of Care Group (EPOC). J Contin Educ Health Prof. 2001;21(1):55–60. McKenna K, Bennett S, Dierselhuis Z, Hoffmann T, Tooth L, McCluskey A. Australian hoccupational therapists’ use of an online evidence-based practice database (OTSeeker). Health Info Libr J. 2005;22:205–14. Honeybourne C, Sutton S, Ward L. Knowledge in the Palm of your hands: PDAs in the clinical setting. Health Info Libr J. 2006;23(1):51–9. Grimshaw JM, Santesso N, Cumpston M, Mayhew A, McGowan J. Knowledge for knowledge translation: the role of the Cochrane Collaboration. J Contin Educ Health Prof. 2006;26(1):55–62. Magrabi F, Westbrook JI, Coiera EW, Gosling AS. Clinicians’ assessments of the usefulness of online evidence to answer clinical questions. Stud Health Technol Inform. 2004;107(Pt 1):297–300. Menon A, Korner-Bitensky N, Chignell M, Straus S. Usability testing of two e-learning resources: methods to maximize potential for clinician use. J Rehabil Med. 2012;44(4):338–45. Guide to Physical Therapist Practice 3.0. [http://guidetoptpractice.apta.org/] Moore JL, Raad J, Ehrlich-Jones L, Heinemann AW. Development and use of a knowledge translation tool: the rehabilitation measures database. Arch Phys Med Rehabil. 2014;95(1):197–202. Rubin J, Chasnell D. Handbook of Usability Testing. How to plan, design and conduct effective tests., 2nd edn. Indianapolis, IN: Wiley Publishing, Inc.; 2008. Portney LG, Watkins MP. Foundations of Clinical Research: Applications to Practice (3rd Edition). Prentice Hall: Upper Saddle River, NJ; 2009. Spiro RJ, Coulson RL, Feltovich PJ, Anderson D. Cognitive flexibility theory: Advanced knowledge acquisition in ill-structured domains. In: Proceedings of the 10th Annual Conference of the Cognitive Science Society. Hillsdale, NJ: Erlbaum; 1988. Higgs J. Fostering the acquisition of clinical reasoning skills. N Z J Physiother. 1990;18:13–7. Brooke J. SUS: a “quick and dirty” usability scale. In: Jordan PW, Thomas B, Weerdmeester BA, McClelland L, editors. Usability Evaluation in Industry. London: Taylor and Francis; 1996. Menon, Korner-Bitensky N, Kastner M, McKibbon KA, Straus SE. Strategies for rehabilitation professionals to move evidence-based knowledge into practice: a systematic review. J Rehabil Med. 2009;41:1024–32. Grimshaw JM, Eccles MP, Lavis JN, Hill SJ, Squires JE. Knowledge translation of research findings. Implement Sci. 2012;7(1):50. Cook DA, Levinson AJ, Garside S, Dupras DM, Erwin PJ, Montori VM. Internet-based learning in the health professions: a meta-analysis. JAMA. 2008;300(10):1181–96. Smith M, Higgs J, Ellis E. Effect of experience on clinical decision making by cardiorespiratory physiotherapists in acute care settings. Physiother Theory Pract. 2010;26(2):89–99. Bastien JM. Usability testing: a review of some methodological and technical aspects of the method. Int J Med Inform. 2010;79(4):e18–23.