Validity Evidence Supporting the Comunicación y Habilidades Interpersonales (CAI) Scale for Medical Spanish Communication and Interpersonal Skills Assessment

Academic Medicine - Tập 96 Số 11S - Trang S93-S102 - 2021
Pilar Ortega1,2, Nathaniel R. Moxon3,4, Anuj K. Chokshi5,4, Cristina Pérez-Cordón6, Yoon Soo Park7,8
1P. Ortega
2is clinical assistant professor, Departments of Medical Education and Emergency Medicine, University of Illinois College of Medicine, Chicago, Illinois; ORCID:.
3N.R. Moxon
4is a medical student, Northwestern University Feinberg School of Medicine, Chicago, Illinois.
5A.K. Chokshi
6is a language specialist, Language and Communication Training Unit, United Nations Headquarters, New York, New York.
7Y.S. Park
8is associate professor, Harvard Medical School, and director of health professions education research, Massachusetts General Hospital, Boston, Massachusetts; ORCID:.

Tóm tắt

Purpose While many schools teach medical Spanish to improve communication with the growing Spanish-speaking population, a standardized assessment methodology is lacking. This study evaluates validity evidence for a newly developed Spanish Communication and Interpersonal Skills (CIS) scale. Method The authors developed the Comunicación y Habilidades Interpersonales (CAI, pronounced /kī/) scale by culturally and linguistically adapting a 14-item validated English CIS scale. Sources of validity evidence were gathered targeting content, response process, internal structure, relations to other variables, and consequences. The CAI was administered as part of an objective structured clinical examination at 2 medical schools from April to June 2020. Results The authors mapped CAI items onto USMLE Step 2 CIS behavioral functions and medical Spanish learner competencies to examine content validity. The mean item difficulty and item discrimination estimates are 2.86 (SD = 0.34) and 0.81 (SD = 0.08), respectively, demonstrating good psychometric properties at the item level. Internal-consistency reliability for a single case was 0.96. Learner variance accounted for 12% of total variance, demonstrating ability to differentiate higher and lower performing learners; the person–case interaction accounted for 44% of total variance, indicating strong case specificity. Conclusions The CAI has higher case specificity than previously reported in English, suggesting that the nuanced contextual elements of individual cases may matter even more when learners are using limited language skills. Implementing the CAI more widely may promote inclusion of patient-centered communication skills as part of curricular content and activities. This study’s validity evidence may inform the development of a future medical Spanish certification examination.

Từ khóa


Tài liệu tham khảo

Diamond, 2019, A systematic review of the impact of patient-physician non-English language concordance on quality of care and outcomes., J Gen Intern Med, 34, 1591, 10.1007/s11606-019-04847-5

Ortega, 2019, Teaching medical Spanish to improve population health: Evidence for incorporating language education and assessment in U.S. medical schools., Health Equity, 3, 557, 10.1089/heq.2019.0028

Morales, 2015, National survey of medical Spanish curriculum in U.S. medical schools., J Gen Intern Med, 30, 1434, 10.1007/s11606-015-3309-3

Ortega, Medical Spanish in US medical schools: A national survey to examine existing programs [published online ahead of print March 29, 2021]., J Gen Intern Med

Vela, 2016, Medical students’ experiences and perspectives on interpreting for LEP patients at two US medical schools., J Racial Ethn Health Disparities, 3, 245, 10.1007/s40615-015-0134-7

Flores, 2002, Dolor aquí? Fiebre?: A little knowledge requires caution., Arch Pediatr Adolesc Med, 156, 638, 10.1001/archpedi.156.7.638

Ortega, 2020, Medical Spanish standardization in U.S. medical schools: Consensus statement from a multidisciplinary expert panel., Acad Med, 95, 22, 10.1097/ACM.0000000000002917

Iramaneerat, 2009, Evaluating the effectiveness of rating instruments for a communication skills assessment of medical residents., Adv Health Sci Educ Theory Pract, 14, 575, 10.1007/s10459-008-9142-2

Park, 2019, Differences in expectations of passing standards in communication skills for pre-clinical and clinical medical students., Patient Educ Couns, 102, 301, 10.1016/j.pec.2018.09.009

de Haes, 2009, Endpoints in medical communication research, proposing a framework of functions and outcomes., Patient Educ Couns, 74, 287, 10.1016/j.pec.2008.12.006

Yudkowsky, 2006, Developing an institution-based assessment of resident communication and interpersonal skills., Acad Med, 81, 1115, 10.1097/01.ACM.0000246752.00689.bf

Ortega, 2017, Evaluation of a medical Spanish elective for senior medical students: Improving outcomes through OSCE assessments., Med Sci Educ, 27, 329, 10.1007/s40670-017-0405-5

Baig, 2009, Assessing clinical communication skills in physicians: Are the skills context specific or generalizable., BMC Med Educ, 9, 22, 10.1186/1472-6920-9-22

Hodges, 1996, Evaluating communication skills in the OSCE format: Reliability and generalizability., Med Educ, 30, 38, 10.1111/j.1365-2923.1996.tb00715.x

Park, 2013, Validity evidence for a patient note scoring rubric based on the new patient note format of the United States Medical Licensing Examination., Acad Med, 88, 1552, 10.1097/ACM.0b013e3182a34b1e

de Pheils, 2009, Communicating with Latino patients., J Nurs Educ, 48, 515, 10.3928/01484834-20090610-05

Hardin, 2012, Targeting oral and cultural proficiency for medical personnel: An examination of current medical Spanish textbooks., Hispania, 95, 698, 10.1353/hpn.2012.0139

Reuland, 2008, A longitudinal medical Spanish program at one US medical school., J Gen Intern Med, 23, 1033, 10.1007/s11606-008-0598-9