The representation and processing of identical cognates by late bilinguals: RT and ERP effects

Journal of Memory and Language - Tập 68 - Trang 315-332 - 2013
David Peeters1, Ton Dijkstra2, Jonathan Grainger3
1Radboud University, Donders Institute for Brain, Cognition and Behaviour, Max Planck Institute for Psycholinguistics, International Max Planck Research School for Language Sciences, Nijmegen, The Netherlands
2Radboud University, Donders Institute for Brain, Cognition and Behaviour, Nijmegen, the Netherlands
3Aix-Marseille University & CNRS, Marseille, France

Tài liệu tham khảo

Alario, 2010, The functional origin of the foreign accent: Evidence from the syllable-frequency effect in bilingual speakers, Psychological Science, 21, 15, 10.1177/0956797609354725 American Clinical Neurophysiology Society, 2006, Guideline 5: Guidelines for standard electrode position nomenclature, Journal of Clinical Neurophysiology, 23, 107, 10.1097/00004691-200604000-00006 Baayen, 2010, Demythologizing the word frequency effect: A discriminative learning perspective, The Mental Lexicon, 5, 436, 10.1075/ml.5.3.10baa Baayen, 1993 Balota, 2007, The English Lexicon Project, Behavior Research Methods, 39, 445, 10.3758/BF03193014 Caramazza, 1979, Lexical access in bilinguals, Bulletin of the Psychonomic Society, 13, 212, 10.3758/BF03335062 Cristoffanini, 1986, Bilingual lexical representation: The status of Spanish–English cognates, The Quarterly Journal of Experimental Psychology Section A, 38, 367, 10.1080/14640748608401604 Davis, 2010, Masked translation priming: Varying language experience and word type with Spanish–English bilinguals, Bilingualism: Language and Cognition, 13, 137, 10.1017/S1366728909990393 De Groot, 1991, Lexical representation of cognates and noncognates in compound bilinguals, Journal of Memory and Language, 30, 90, 10.1016/0749-596X(91)90012-9 Delorme, 2004, EEGLAB: An open source toolbox for analysis of single-trial EEG dynamics including independent component analysis, Journal of Neuroscience Methods, 134, 9, 10.1016/j.jneumeth.2003.10.009 Dijkstra, 2005, Bilingual visual word recognition and lexical access, 178 Dijkstra, 2010, How cross-language similarity and task demands affect cognate recognition, Journal of Memory and Language, 62, 284, 10.1016/j.jml.2009.12.003 Dijkstra, 2002, The architecture of the bilingual word recognition system: From identification to decision, Bilingualism: Language and Cognition, 5, 175, 10.1017/S1366728902003012 Dijkstra, 1999, Recognition of cognates and interlingual homographs: The neglected role of phonology, Journal of Memory and Language, 41, 496, 10.1006/jmla.1999.2654 Dijkstra, 1998, Interlingual homograph recognition: Effects of task demands and language intermixing, Bilingualism: Language and Cognition, 1, 51, 10.1017/S1366728998000121 Duyck, 2007, Visual word recognition by bilinguals in a sentence context: Evidence for nonselective lexical access, Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 33, 663, 10.1037/0278-7393.33.4.663 Duyck, 2008, The frequency effect in second-language visual word recognition, Psychonomic Bulletin & Review, 15, 850, 10.3758/PBR.15.4.850 Font, N. (2001). Rôle de la langue dans l’accès au lexique chez les bilingues: Influence de la proximité orthographique et sémantique interlangue sur la reconnaissance visuelle des mots. Unpublished doctoral dissertation, Université Paul Valéry, Montpellier, France. Geisser, 1959, On methods in the analysis of profile data, Psychometrika, 24, 95, 10.1007/BF02289823 Gollan, 2008, More use almost always means a smaller frequency effect: Aging, bilingualism, and the weaker links hypothesis, Journal of Memory and Language, 58, 787, 10.1016/j.jml.2007.07.001 Gollan, 2001, Tip-of-the-tongue states in Hebrew–English bilinguals, Bilingualism: Language and Cognition, 4, 63, 10.1017/S136672890100013X Holcomb, 2006, On the time-course of visual word recognition: An event-related potential investigation using masked repetition priming, Journal of Cognitive Neuroscience, 18, 1631, 10.1162/jocn.2006.18.10.1631 Kerkhofs, 2006, Testing a model for bilingual semantic priming with interlingual homographs: RT and N400 effects, Brain Research, 1068, 170, 10.1016/j.brainres.2005.10.087 Keuleers, 2010, Wuggy: A multilingual pseudoword generator, Behavior Research Methods, 42, 627, 10.3758/BRM.42.3.627 Kirsner, 1993, The bilingual lexicon: Exercise, meaning and morphology, 215 Kutas, 2011, Thirty years and counting: Finding meaning in the N400 component of the event-related brain potential (ERP), Annual Review of Psychology, 62, 621, 10.1146/annurev.psych.093008.131123 Lalor, 2000, Cross-lingual transfer effects between English and Italian cognates and noncognates, International Journal of Bilingualism, 4, 385, 10.1177/13670069000040030501 Lau, 2008, A cortical network for semantics: (de)constructing the N400, Nature Reviews Neuroscience, 9, 920, 10.1038/nrn2532 Lemhöfer, 2004, Recognizing cognates and interlingual homographs: Effects of code similarity in language-specific and generalized lexical decision, Memory & Cognition, 32, 533, 10.3758/BF03195845 Lemhöfer, 2004, Three languages, one ECHO: Cognate effects in trilingual word recognition, Language and Cognitive Processes, 19, 585, 10.1080/01690960444000007 Libben, 2009, Bilingual lexical access in context: Evidence from eye movements during reading, Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 35, 381, 10.1037/a0014875 McDonald, 2009, Rethinking the word frequency effect: the neglected role of distributional information in lexical processing, Language and Speech, 44, 295, 10.1177/00238309010440030101 Midgley, 2011, Effects of cognate status on word comprehension in second language learners: An ERP investigation, Journal of Cognitive Neuroscience, 23, 1634, 10.1162/jocn.2010.21463 Midgley, 2008, An electrophysiological investigation of cross-language effects of orthographic neighborhood, Brain Research, 1246, 123, 10.1016/j.brainres.2008.09.078 Münte, 2001, Differences in brain potentials to open and closed class words: Class and frequency effects, Neuropsychologia, 39, 91, 10.1016/S0028-3932(00)00095-6 New, 2001, Une base de données lexicales du français contemporain sur Internet: Lexique, L’Année Psychologique, 101, 447, 10.3406/psy.2001.1341 Oldfield, 1971, The assessment and analysis of handedness: The Edinburgh inventory, Neuropsychologia, 9, 97, 10.1016/0028-3932(71)90067-4 Sánchez-Casas, 1992, Bilingual lexical processing: Exploring the cognate/non-cognate distinction, European Journal of Cognitive Psychology, 4, 293, 10.1080/09541449208406189 Sánchez-Casas, 2005, The representation of cognate and noncognate words in bilingual memory. Can cognate status be characterized as a special kind of morphological relation?, 226 Scarborough, 1984, Independence of lexical access in bilingual word recognition, Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 23, 84, 10.1016/S0022-5371(84)90519-X Schepens, 2012, Distributions of cognates in Europe as based on Levenshtein distance, Bilingualism: Language and Cognition, 15, 157, 10.1017/S1366728910000623 Schepens, J., Dijkstra, T., Grootjen, F., & Van Heuven, W. J. B. (submitted for publication). Cross-language distributions of high frequency and phonetically similar cognates. Schutter, 2006, Electrophysiological correlates of cortico-subcortical interaction: A cross-frequency spectral EEG analysis, Clinical Neurophysiology, 117, 381, 10.1016/j.clinph.2005.09.021 Schwartz, 2006, Bilingual lexical activation in sentence context, Journal of Memory and Language, 55, 197, 10.1016/j.jml.2006.03.004 Schwartz, 2007, Reading words in Spanish and English: Mapping orthography to phonology in two languages, Language and Cognitive Processes, 22, 106, 10.1080/01690960500463920 Soares, 1984, Bilinguals in a monolingual and a bilingual speech mode: The effect on lexical access, Memory & Cognition, 12, 380, 10.3758/BF03198298 Strijkers, 2010, Tracking lexical access in speech production: Electrophysiological correlates of word frequency and cognate effects, Cerebral Cortex, 20, 912, 10.1093/cercor/bhp153 Van Assche, 2010, The influence of semantic constraints on bilingual word recognition during sentence reading, Journal of Memory and Language, 64, 88, 10.1016/j.jml.2010.08.006 Van Assche, 2009, Does bilingualism change native-language reading? Cognate effects in a sentence context, Psychological Science, 20, 923, 10.1111/j.1467-9280.2009.02389.x Van Hell, 2008, Sentence context modulates visual word recognition and translation in bilinguals, Acta Psychologica, 128, 431, 10.1016/j.actpsy.2008.03.010 Van Hell, 2002, Foreign language knowledge can influence native language performance in exclusively native contexts, Psychonomic Bulletin & Review, 9, 780, 10.3758/BF03196335 Van Petten, 1990, Interactions between sentence context and word frequency in event-related brain potentials, Memory & Cognition, 18, 380, 10.3758/BF03197127 Voga, 2007, Cognate status and cross-script translation priming, Memory & Cognition, 35, 938, 10.3758/BF03193467