The effects of the use of English in Polish product advertisements: Implications for English for business purposes

English for Specific Purposes - Tập 29 - Trang 225-242 - 2010
Brigitte Planken1, Frank van Meurs1, Ania Radlinska1
1Centre for Language Studies, Radboud University, Nijmegen, The Netherlands

Tài liệu tham khảo

Belcher, 2009, What ESP is and can be, 1 Berghs School of Communication (n.d.). Copywriting in English. Retrieved: <http://www.berghs.se/579>. Bhatia, 1992, Discourse functions and pragmatics of mixing: Advertising across cultures, World Englishes, 11, 195, 10.1111/j.1467-971X.1992.tb00064.x Bhatia, 2004, Bilingualism in the global media and advertising, 513 Brislin, 1980, Translation and content analysis of oral and written materials, Vol. 2, 389 Brislin, 1986, The wording and translation of research instruments Bulawka, H.M. (2006). English in Polish advertising. Unpublished MA thesis. University of Birmingham. Retrieved: <http://www.cels.bham.ac.uk/resources/essays/Bulawka_Dissertation.pdf>. Ceramella, 2008 Cheshire, 1994, English as a cultural symbol: The case of advertisements in French-speaking Switzerland, Journal of Multilingual and Multicultural Development, 15, 451, 10.1080/01434632.1994.9994584 Chlopicki, 2000 City University of Hong Kong (n.d.). Advertising copywriting in English. Retrieved: <http://eportal.cityu.edu.hk/bbcswebdav/institution/APPL/Course/Current/EN3561.htm>. Cohen, 1988 Crystal, 2003 de Mooij, M. (1994). Advertising worldwide: Concepts, theories and practice of international, multinational and global advertising. New York: Prentice Hall. de Mooij, M. J., & Keegan, W. J. (1991). Advertising worldwide: Concepts, theories and practice of international, multinational and global advertising. New York: Prentice Hall. De Raaij, 1997, Reclameteksten: Vijf redenen om Engels te gebruiken, Onze Taal, 66, 143 Duszak, 2002, Words and social identities, 213 Friedrich, 2002, English in advertising and brand naming: Sociolinguistic considerations and the case of Brazil, English Today, 18, 21, 10.1017/S0266078402003048 Gerritsen, 1995, ‘English’ advertisements in the Netherlands, Germany, France, Italy and Spain, 324 Gerritsen, 2000, English in Dutch commercials: Not understood and not appreciated, Journal of Advertising Research, 40, 17, 10.2501/JAR-40-4-17-31 Gerritsen, 2007, English in print advertising in Germany, Spain and the Netherlands: Frequency of occurrence, comprehensibility and the effect on corporate image, Vol. 34, 79 Gerritsen, 2007, English in product advertisements in Belgium, France, Germany, the Netherlands and Spain, World Englishes, 26, 291, 10.1111/j.1467-971X.2007.00510.x Graddol, D. (2006). English next: Why global English may mean the end of ‘English as a Foreign Language’. Retrieved: <http://www.britishcouncil.org/learning-research-english-next.pdf>. Griffin, 1997, Global English invades Poland: An analysis of the use of English in Polish magazine advertisements, English Today, 13, 34, 10.1017/S0266078400009603 Griffin, 2001, Global English infiltrates Bulgaria, English Today, 17, 54, 10.1017/S0266078401004060 Haarmann, 1984 Hornikx, 2010, English or a local language in advertising? The appreciation of easy and difficult English slogans in the Netherlands, Journal of Business Communication, 47, 169, 10.1177/0021943610364524 Hsu, 2008, Glocalization and English mixing in advertising in Taiwan: Its discourse domains, linguistic patterns, cultural constraints, localized creativity, and socio-psychological effects, Journal of Creative Communications, 3, 155, 10.1177/097325860800300203 Jackson, 1992 Kelly-Holmes, 2000, Bier, parfum, kaas: Language fetish in European advertising, European Journal of Cultural Studies, 3, 67, 10.1177/a010863 Kelly-Holmes, 2005 Krishna, 2008, Language choice and advertising to bilinguals: Asymmetric effects for multinationals versus local firms, Journal of Consumer Research, 35, 692, 10.1086/592130 Maes, 1996 Marin, 1991, Vol. 23 Martin, 2002, Mixing English in French advertising, World Englishes, 21, 375, 10.1111/1467-971X.00256 Mason, 2005, Cross-cultural instrument translation: Assessment, translation, and statistical applications, American Annals of the Deaf, 150, 67, 10.1353/aad.2005.0020 McGorry, 2000, Measurement in a cross-cultural environment: Survey translation issues, Qualitative Market Research: An International Journal, 3, 74, 10.1108/13522750010322070 Myers, 1994 Nickerson, 2005, Raising student awareness of the use of English for specific business purposes in the European context: A staff–student project, English for Specific Purposes, 24, 333, 10.1016/j.esp.2005.01.003 Ozolins, 2009, Back translation as a means of giving translators a voice, The International Journal for Translation & Interpreting Research, 1, 1 Pallant, 2007 Pieters, 1992 Piller, 2003, Advertising as a site of language contact, Annual Review of Applied Linguistics, 23, 170, 10.1017/S0267190503000254 Schwenk, 2009, Intention and behavior: A bayesian meta-analysis with focus on the Ajzen–Fishbein model in the field of environmental behavior, Quality & Quantity, 43, 743, 10.1007/s11135-007-9162-7 Smakman, 2009, English words and phrases in radio commercials in the Netherlands: Their use and effects, ESP Across Cultures, 6, 107 Takashi, 1990, A sociolinguistic analysis of English borrowings in Japanese advertising texts, World Englishes, 9, 327, 10.1111/j.1467-971X.1990.tb00270.x Ustinova, 2008, English and American culture appeal in Russian advertising, Journal of Creative Communications, 3, 77, 10.1177/097325860800300105 Ustinova, 2005, Convergence of English in Russian TV commercials, World Englishes, 24, 495, 10.1111/j.0883-2919.2005.00433.x Ustinova, 2006, English and emerging advertising in Russia, World Englishes, 25, 267, 10.1111/j.0083-2919.2006.00464.x Van Meurs, F. (in press). English in job advertisements in the Netherlands: Reasons, use and effects. Utrecht: LOT publishing. Van Meurs, 2004, The influence of the use of English in Dutch job advertisements: An experimental study into the effects on text evaluation, on attitudes towards the organization and the job, and on comprehension, ESP Across Cultures, 1, 93 Van Wijk, 2000 Williams, 2002, Social class influences on purchase evaluation criteria, Journal of Consumer Marketing, 19, 249, 10.1108/07363760210426067