Textual metadiscourse in research articles: a marker of national culture or of academic discipline?

Journal of Pragmatics - Tập 36 Số 10 - Trang 1807-1825 - 2004
Trine Dahl1
1Department of Professional and Intercultural Communication, Norwegian School of Economics and Business Administration, Helleveien 30, 5045 Bergen, Norway

Tóm tắt

Từ khóa


Tài liệu tham khảo

Adams Smith, 1984, Medical discourse: aspects of author’s comment, The ESP Journal, 3, 25, 10.1016/0272-2380(84)90004-0

Ammon, Ulrich, 1998. Ist Deutsch noch internationale Wissenschaftssprache? Englisch auch für die Lehre an den deutschsprachigen Hochschulen. Mouton de Gruyter, Berlin/New York.

Breivega, Kjersti, 2001. Vitskaplege argumentasjonsstrategiar. Ein komparativ analyse av superstrukturelle konfigurasjonar i medisinske, historiske og språkvitskaplege artiklar. Unpublished Dr. Art. thesis, University of Bergen.

Breivega, 2002, Traces of self and others in research articles. A comparative pilot study of English, French and Norwegian research articles in medicine, economics and linguistics, International Journal of Applied Linguistics, 12, 218, 10.1111/1473-4192.00032

Bunton, 1999, The use of higher level metatext in PhD theses, English for Specific Purposes, 18, S41, 10.1016/S0889-4906(98)00022-2

Candlin, Chris, Hyland, Ken (Eds.), 1999. Writing: Texts, Processes and Practices. Longman, London.

Channell, Joanna, 1990. Precise and vague quantities in writing on economics. In: Nash, W. (Ed.), The Writing Scholar. Studies in Academic Discourse. Sage, Newbury Park/London, pp. 95–117.

Clyne, 1987, Cultural differences in the organization of academic texts, Journal of Pragmatics, 11, 211, 10.1016/0378-2166(87)90196-2

Crismore, Avon, 1989. Talking with Readers: Metadiscourse as Rhetorical Act. Peter Lang, New York.

Crismore, Avon, Farnsworth, Rodney, 1990. Metadiscourse in popular and professional science discourse. In: Nash, W. (Ed.), The Writing Scholar: Studies in Academic Discourse. Sage, Newbury Park/London, pp. 118–136.

Crismore, 1993, Metadiscourse in persuasive writing. A study of texts written by American and Finnish university students, Written Communication, 10, 39, 10.1177/0741088393010001002

Dahl, Trine, 2000. Lexical cohesion-based text condensation. An evaluation of automatically produced summaries of research articles by comparison with author-written abstracts. Unpublished Dr. Art. thesis, University of Bergen.

Dahl, Trine, 2004. Some characteristics of argumentative abstracts. Akademisk Prosa 2, 49–67. Department of Romance Studies, University of Bergen.

Dudley-Evans, 1993, The development of the economics article: 1891 to 1980, FINLANCE, 12, 159

Ducrot, Oswald, 1984. Le dire et le dit. Minuit, Paris.

Duszak, 1994, Academic discourse and intellectual styles, Journal of Pragmatics, 21, 291, 10.1016/0378-2166(94)90003-5

Fløttum, Kjersti, 2002, La polyphonie dans une perspective macro-sémantique. In: Andersen, H.L., Nølke, H. (Eds.), Macro-syntaxe et macro-sémantique. Peter Lang, Berne, pp. 337–359.

Fløttum, 2003, Personal English, indefinite French and plural Norwegian scientific authors? Pronominal author manifestation in research articles: a cross-linguistic disciplinary study, Norsk Lingvistisk Tidsskrift, 21, 21

Fløttum, Kjersti, 2003b. Bibliographical references and polyphony in research articles. In: Fløttum K., Rastier, F. (Eds.), Academic Discourse. Multidisciplinary Approaches. Novus, Oslo, pp. 97–119.

Fløttum, Kjersti, 2003c. “Je” et le verbe. TRIBUNE 14. Department of Romance Studies, University of Bergen.

Fredrickson, Kirstin M., Swales, John, 1994. Competition and discourse community: introductions from Nysvenska studier. In: Gunnarsson, B.-L., Linell, P., Nordberg. B. (Eds.), Text and Talk in Professional Contexts. ASLA, Stockholm, pp. 9–22.

Fuertes-Olivera, 2001, Persuasion and advertising English: metadiscourse in slogans and headlines, Journal of Pragmatics, 33, 1291, 10.1016/S0378-2166(01)80026-6

Gilhus, Nils E., 2003. Medisinernes publisering: eksakt overføring av ny og nyttig informasjon eller drøvtygging av gamle resultater? Akademisk Prosa 1, 15–26. Department of Romance Studies, University of Bergen.

Hall, Edward T., Hall, Mildred Reed, 1990. Understanding Cultural Differences. Intercultural Press, Yarmouth, Me.

Halliday, Michael A.K., 1973. Explorations in the Functions of Language. Edward Arnold, London.

Henderson, Willie, Dudley-Evans, Tony (Eds.), 1993. Economics and Language. Routledge, London.

Hinds, John, 1987. Reader versus writer responsibility: a new typology. In: Connor, U., Kaplan, R. (Eds.), Writing Across Languages: Analysis of L2 Text. Addison-Wesley, Reading, MA, pp. 141–152.

Hyland, Ken, 1998a. Hedging in Scientific Research Articles. John Benjamins, Amsterdam/Philadelphia.

Hyland, 1998, Persuasion and context: the pragmatics of academic metadiscourse, Journal of Pragmatics, 30, 437, 10.1016/S0378-2166(98)00009-5

Hyland, 1999, Talking to students: metadiscourse in introductory textbooks, English for Specific Purposes, 18, 3, 10.1016/S0889-4906(97)00025-2

Hyland, 2002, Authority and invisibility: authorial identity in academic writing, Journal of Pragmatics, 34, 1091, 10.1016/S0378-2166(02)00035-8

Hyland, 2002, EAP: issues and directions, Journal of English for Academic Purposes, 1, 1, 10.1016/S1475-1585(02)00002-4

Ivanič, Roz, 1998. Writing and Identity: The Discoursal Construction of Identity in Academic Writing. John Benjamins, Amsterdam/Philadelphia.

Mauranen, 1993, Contrastive ESP rhetoric: metatext in Finnish-English economics texts, English for Specific Purposes, 12, 3, 10.1016/0889-4906(93)90024-I

Mauranen, Anna, 2001. Descriptions or explanations? Some methodological issues in contrastive rhetoric. In: Hewings, M. (Ed.), Academic Writing in Context. University of Birmingham Press, Birmingham, pp. 43–54.

Mauranen, Anna, 2002. “One thing I’d like to clarify…”. Observations of academic speaking (http://www.eng.helsinki.fi/hes/Corpora/one_thing.htm, site visited 9 May 2003).

Melander, Björn, 1998. Culture or genre? Issues in the interpretation of cross-cultural differences in scientific papers. In: Fortanet, I., Posteguillo, S., Palmer, J.C., Coll, J.F. (Eds.), Genre Studies in English for Academic Purposes. Universitat Jaume 1, Castello de la Plana, pp. 211–226.

Melander, Björn, Swales, John, Fredrickson, Kirstin, 1997. Journal abstracts from three academic fields in the United States and Sweden: national or disciplinary proclivities? In: Duszak, A. (Ed.), Culture and Styles of Academic Discourse. Mouton de Gruyter, Berlin/New York, pp. 251–272.

Meyer, 1975, The English language: a problem for the non-Anglo-Saxon scientific community?, British Medical Journal, 2, 553, 10.1136/bmj.2.5970.553

Moreno, 1997, Genre constraints across languages: causal metatext in Spanish and English RAs, English for Specific Purposes, 16, 161, 10.1016/S0889-4906(96)00023-3

Nølke, Henning, 1994. Linguistique modulaire: de la forme au sens. Peeters, Louvain.

Nølke, Henning, 2001. LaScaPoLine 2001: version revisée de la théorie scandinave de la polyphonie linguistique. In: Olsen, M. (Ed.), Polyphonie-linguistique et littéraire III. RUC, Roskilde, pp. 43–65.

Rastier, François, 1987. Sémantique interprétative. PUF, Paris.

Rastier, François, 1997. Herméneutique: textes, sciences. PUF, Paris.

Rosier, Laurence, 1999. Le discours rapporté. Duculot, Bruxelles.

Salager-Meyer, Françoise, 1998. Reference patterns in medical English discourse. In: Lundquist, L., Picht, H., Qvistgaard, J. (Eds.), LSP Identity and Interface. Research, Knowledge and Society. Proceedings of the 11th European Symposium on LSP, Copenhagen, August 1997. Copenhagen Business School, Copenhagen, pp. 495–504.

Salager-Meyer, Françoise, Zambrano, Nahirana, 2001. The discourse of competing knowledge claims in academic prose. In: Mayer, F. (Ed.), Language for Special Purposes: Perspectives for the New Millennium, vol. 2. Gunter Narr, Tübingen, pp. 474–479.

Salager-Meyer, 2003, The scimitar, the dagger and the glove: intercultural differences in the rhetoric of criticism in Spanish, French and English medical discourse (1930–1995), English for Specific Purposes, 22, 223, 10.1016/S0889-4906(02)00019-4

Shaw, Philip, 2002. Contrastive rhetoric in context: Danish economists writing in two languages. In: Koskela, M., Laurén, C., Nordman, M., Pilke, N. (Eds.), Porta Scientiae II. Lingua Specialis. University of Vaasa, Vaasa, pp. 668–680.

Skelton, 1997, The representation of truth in academic medical writing, Applied Linguistics, 18, 121, 10.1093/applin/18.2.121

Spillner, Bernd, 1992. Textes médicaux français et allemands. Contribution à une comparaison interlinguale et interculturelle. Langages, 42–65.

Stålhammar, Mall, 2002. Abstracts of doctoral dissertations in the humanities and social sciences. In: Koskela, M., Laurén, C., Nordman, M., Pilke, N. (Eds.), Porta Scientiae I. Lingua Specialis. University of Vaasa, Vaasa, pp. 264–275.

Swales, 1986, Citation analysis and discourse analysis, Applied Linguistics, 7, 39, 10.1093/applin/7.1.39

Swales, John, 1990. Genre Analysis. English in Academic and Research Settings. CUP, Cambridge.

Thompson, 2003, Text-structuring metadiscourse, intonation and the signalling of organisation in academic lectures, Journal of English for Academic Purposes, 2, 5, 10.1016/S1475-1585(02)00036-X

Tuomarla, Ulla, 1999. La citation mode d’emploi. Sur le fonctionnement discursif du discours rapporté direct. Academia Scientiarum Fennica, Helsinki. Humaniora 308, Saarijärvi, Finland.

Valero-Garcés, 1996, Contrastive ESP rhetoric: metatext in Spanish-English economics texts, English for Specific Purposes, 15, 279, 10.1016/S0889-4906(96)00013-0

Vande Kopple, 1985, Some exploratory discourse on metadiscourse, College Composition and Communication, 36, 82, 10.2307/357609

Varttala, 1999, Remarks on the communicative functions of hedging in popular scientific and specialist research articles on medicine, English for Specific Purposes, 18, 177, 10.1016/S0889-4906(98)00007-6

Vassileva, Irena, 1997. Hedging in English and Bulgarian academic writing. In: Duszak, A. (Ed.), Culture and Styles of Academic Discourse. Mouton de Gruyter, Berlin/New York, pp. 203–222.

Vassileva, 1998, Who am I/who are we in academic writing?, International Journal of Applied Linguistics, 8, 163, 10.1111/j.1473-4192.1998.tb00128.x

Vassileva, Irena, 2000. Who is the Author? A Contrastive Analysis of Authorial Presence in English, German, French, Russian and Bulgarian Academic Discourse. Asgard, Sankt Augustin.

Vassileva, 2001, Commitment and detachment in English and Bulgarian academic writing, English for Specific Purposes, 20, 83, 10.1016/S0889-4906(99)00029-0

Ventola, 1994, Finnish writers’ academic English. Problems with reference and theme, Functions of Language, 1, 261, 10.1075/fol.1.2.05ven

Ventola, Eija, Mauranen, Anna (Eds.), 1996. Academic Writing: Intercultural and Textual Issues. John Benjamins, Amsterdam/Philadelphia.