Dịch thuật các công cụ đánh giá rối loạn sàn chậu sang tiếng Tây Ban Nha

International Urogynecology Journal - Tập 18 - Trang 1171-1178 - 2007
Amy E. Young1, Paul M. Fine1, Rebecca McCrery1, Patricia A. Wren2, Holly E. Richter3, Linda Brubaker4, Morton B. Brown5, Anne M. Weber6
1Department of Obstetrics and Gynecology, Baylor College of Medicine, Houston, USA
2School of Health Sciences, Oakland University, Rochester, USA
3Department of Obstetrics and Gynecology, University of Alabama at Birmingham, Birmingham, USA
4Department of Obstetrics and Gynecology, Loyola University Medical Center, Maywood, USA
5Department of Biostatistics, University of Michigan, Ann Arbor, USA
6Contraception and Reproductive Health Branch, Center for Population Research, National Institute of Child Health and Human Development, National Institutes of Health, Bethesda, USA

Tóm tắt

Mục đích của nghiên cứu là dịch các công cụ đánh giá triệu chứng vùng chậu và chất lượng cuộc sống từ tiếng Anh sang tiếng Tây Ban Nha, nhằm tạo điều kiện cho sự tham gia nghiên cứu của phụ nữ gốc Tây Ban Nha/Latina. Quy trình dịch trước-sau đã được áp dụng và sau đó được thẩm định bởi một hội đồng thỏa thuận. Các công cụ bao gồm: Kho từ vựng đáng lo ngại về sàn chậu (PFDI), Bảng hỏi tác động lên sàn chậu (PFIQ), Bảng hỏi về Y tế, Sự Tình cờ và các Khía cạnh Xã hội của Lão hóa (MESA), Đo độ nghiêm trọng của Hunskaar, Chỉ số độ nghiêm trọng tiểu tiện không kiểm soát, và Bảng hỏi Manchester sửa đổi, Bảng hỏi về chức năng tình dục trong rối loạn sa sinh dục/tiểu tiện không kiểm soát (PISQ), và Bảng hỏi Định hướng Cuộc sống (LOT). Các phiên bản tiếng Anh và tiếng Tây Ban Nha đã được áp dụng cho 50 phụ nữ gốc Tây Ban Nha/Latina có triệu chứng vùng chậu. Các hệ số Kappa cho các mục và hệ số tương quan cho các thang đo đã được tính toán. Kiểm tra tâm lý học cho các bản dịch đã cho thấy các tương quan tốt (0.80–0.89), rất tốt (0.90–0.95), hoặc xuất sắc (>0.95) cho các thang đo chính của PFDI, PFIQ, MESA, Hunskaar, PISQ, và LOT. Các kỹ thuật dịch thuật nghiêm ngặt và kiểm tra đã tạo ra các bản dịch tiếng Tây Ban Nha hợp lệ của các công cụ đánh giá triệu chứng vùng chậu/tác động đến cuộc sống chức năng ở phụ nữ mắc các rối loạn sàn chậu.

Từ khóa

#dịch thuật #rối loạn sàn chậu #triệu chứng vùng chậu #chất lượng cuộc sống #phụ nữ gốc Tây Ban Nha

Tài liệu tham khảo

Therrien M, Ramirez RR (2000) The Hispanic population in the United States: March, current population reports. US Census Bureau, Washington, pp 20–535 US Census Bureau (2004) US interim projections by age, sex, race, and hispanic origin. Internet release date: March 18 (http://www.census.gov/ipc/www/usinterimproj/natprojtab01a.pdf). 18 March, 2006 Office of Management and Budget (1997) Revisions to the standards for the classification of federal data on race and ethnicity federal register notice. 30 October (http://www.whitehouse.gov/omb/fedreg/ombdir15.html). 01 May, 2006 Barber MD, Kuchibhatla MN, Pieper CF, Bump RC (2001) Psychometric evaluation of 2 comprehensive condition-specific quality of life instruments for women with pelvic floor disorders. Am J Obstet Gynecol 185(6):1388–1395 Diokno AC, Brock BM, Brown MB, Herzog AR (1986) Prevalence of urinary incontinence and other urological symptoms in the noninstitutionalized elderly. J Urol 136(5):1022–1025 Sandvik H, Hunskaar S, Seim A, Hermstad R, Vanvik A, Bratt H (1993) Validation of a severity index in female urinary incontinence and its implementation in an epidemiological survey. J Epidemiol Community Health 47(6):497–499 Kwon S, Visco AG, Fitzgerald MP, Ye W, Whitehead WE for the Pelvic Floor Disorders Network (PFDN) (2005) Validity and reliability of Modified Manchester Health Questionnaire in assessing patients with fecal incontinence. Dis Colon Rectum 48(2):323–331 Rockwood TH, Church JM, Fleshman JW et al (1999) Patient and surgeon ranking of the severity of symptoms associated with fecal incontinence: the fecal incontinence severity index. Dis Colon Rectum 42:1525–1532 Bug GJ, Kiff ES, Hosker G (2001) A new condition-specific health-related quality of life questionnaire for the assessment of women with anal incontinence. BJOG 108:1057–1067 Rogers RG, Coates KW, Kammerer-Doak D, Khalsa S, Qualls C (2003) A short form of the Pelvic Organ Prolapse/Urinary Incontinence Sexual Questionnaire (PISQ-12). Int Urogynecol J Pelvic Floor Dysfunct 14(3):164–189 Scheier MF, Carver CS (1985) Optimism, coping, and health: assessment and implications of generalized outcome expectancies. Health Psychol 4:219–247 Cella D, Hernandez L, Bonomi A, Corona M, Vaquero M, Shiomoto G, Baez L (1998) Spanish language translation and initial validation of the functional assessment of cancer therapy quality-of-life instrument. Med Care 36(9):1407–1418 Marín G, Sabogal F, Marín BV, Otero-Sabogal R, Pérez-Stable E (1987) Development of a short acculturation scale for Hispanics. Hisp J Behav Sci 9:183–205 Amger JT, Saigel CS, Liitwin MS; Urologic Diseases of America Project (2006) The prevalence of urinary incontinence among community dwelling adult women: results from the National Health and Nutrition Examination Survey. J Urol 175(2):601–604 Thom DH, van den Eedan SK, Ragins AI, Wassel-Fyr C, Vittinghof E, Subak LL, Brown JS (2006) Differences in prevalence of urinary incontinence by race/ethnicity. J Urol 175(1):259–264 Swift S, Woodman P, O’Boyle A, Kahn M, Valle M, Bland D, Wang W, Schaffer J (2005) Pelvic Organ Support Study (POSST): the distribution, clinical definition and epidemiologic condition of pelvic organ support defects. Am J Obstet Gynecol 192(3):795–806 Hendrix SL, Clark A, Nygaard I, Aragaki A, Barnabei V, McTiernan A (2002) Pelvic organ prolapse in the Women’s Health Initiative: gravity and gravidity. Am J Obstet Gynecol 186(6):1160–1166 Aliyu MH, Salihu HM, Keith LG, Ehiri JE, Islam MA, Jolly PE (2005) Trends in birth across high-priority groups by race/ethnicity and maternal age. J Natl Med Assoc 97(6):799–804 Alonso J, Prieto L, Antó JM (1995) La versión española del ‘SF-36® Health Survey’ (Cuestionairo de Salud SF-36®): un instrumento para la medida de los resultados clínicos. Med Clin (Barc) 104(20):771–776 Romero AA, Hardart A, Kobak W, Qualls C, Rogers R (2003) Validation of a Spanish version of the Pelvic Organ Prolapse Incontinence Sexual Questionnaire. Obstet Gynecol 102(5):1000–1004