Qualitative Research and Translation Dilemmas

Qualitative Research - Tập 4 Số 2 - Trang 161-178 - 2004
Bogusia Temple, Alys Young1
1(University of Salford and University of Manchester)

Tóm tắt

The focus of this article is an examination of translation dilemmas in qualitative research. Specifically it explores three questions: whether methodologically it matters if the act of translation is identified or not; the epistemological implications of who does translation; and the consequences for the final product of how far the researcher chooses to involve a translator in research. Some of the ways in which researchers have tackled language difference are discussed. The medium of spoken and written language is itself critically challenged by considering the implications of similar ‘problems of method’ but in situations where the translation and interpretation issues are those associated with a visual spatial medium, in this case Sign Language. The authors argue that centring translation and how it is dealt with raises issues of representation that should be of concern to all researchers.

Từ khóa


Tài liệu tham khảo

10.2307/1354221

Atkinson, P., 1990, The Ethnographic Imagination: Textual Construction of Reality

10.1080/03085149300000010

10.1080/02674649066780051

Barrett, M., 1992, Contemporary Feminist Analysis. In Destabilizing Theory: Contemporary Feminist Debates, 201

10.1111/1467-9566.00321

Brennan, M., 1976, Supplement to the British Deaf News

Channel 4 (2000) Deaf Century. Programme One. Channel 4 Productions.

Corson, D., 1990, Language Policy Across the Curriculum

Derrida, J., 1978, Writing and Difference

Deuchar, M., 1979, Supplement to the British Deaf News

10.1086/368118

10.1080/1369183X.1998.9976626

Foucault, M., 1989, The Archaeology of Knowledge

Griggs, M. (1998) ‘Deafness and Mental Health: Perceptions of Health Within the Deaf Community’, University of Bristol: unpublished PhD dissertation.

Hammersley, M., 1995, The Politics of Social Research

Harrington, F.J., 2001, Interpreting Interpreting: Studies and Reflections on Sign Language Interpreting

Harris, J., 1995, The Cultural Meaning of Deafness

Harris, J., 2002, ‘Researching Methodology and Deaf Studies’

Hauser, M.E., 1994, Journal of the American Deafness and Rehabilitation Association, 27, 22

10.4135/9781412986120

10.1080/02674649266780211

Kalantzis, M., 1989, Assessment and Social Equality

10.1080/136918301200266194

Kyle, J.G., 1996, Progress Through Equality, 75

Ladd, P., 2002, ‘Researching Methodologies and Deaf Studies’

10.21832/9781853595479

Lane, H., 1992, The Mask of Benevolence

10.1177/104973230201200603

10.1136/bmj.311.7004.555

Phillips, H., 1960, Human Organisation Research: Field Relations and Techniques

Pollard, R.Q., 1994, Journal of the American Association of Deafness and Rehabilitation, 27, 29

Riessman, C., 2000, Narrative and the Cultural Construction of Illness and Healing

Schwabenland, C., 2002, Participation - North and South: New ideas in Participatory Development from India and the UK, 5

10.4324/9780203202890

Spivak, G., 1992, Contemporary Feminist Analysis: Destabilizing Theory: Contemporary Feminist Debates, 177

Stanley, L., 1993, Breaking Out Again: Feminist Ontology and Epistemology

10.1177/104973239700700203

Stinson, M., 1994, Journal of the American Deafness and Rehabilitation Association, 27, 17

Sutton-Spence, R., 2000, The Linguistics of British Sign Language

10.1177/0038038597031003016

10.1177/104973230201200610

10.1177/160940690200100201

Thomson, A., 1999, ‘If the Interpreter Doesn’t Come There is No Communication’: A Study of Bilingual Support Services in the North West of England

Twine, F., 2000, Racing Research Researching Race: Methodological Dilemmas In Critical Race Studies

10.4324/9780203269701

Wilkinson, S., 1996, Representing the Other

10.1093/oxfordjournals.deafed.a014331

Young, A., 2003, Parenting and Deaf Children

10.1177/104973230101100204

Young A., 1997, Looking On: Deaf People and the Organisation of Services

10.1515/9780691216355