Old East Slavic birch-bark literacy – a history of linguistic emancipation?

Russian Linguistics - Tập 47 Số 3 - Trang 343-365 - 2023
Imke Mendoza1
1Paris-Lodron-Universität Salzburg, Fachbereich Slawistik, Austria

Tóm tắt

AbstractThe aim of the study is to explore the diachrony of orality and literacy in the Old East Slavic birch-bark corpus. One of the most striking characteristics of the birch-bark documents is their high degree of orality. Due to their rootedness in the communication situation, they possess many linguistic and pragmatic features that are typical for spoken discourse. In addition, they show clear signs of literacy, i.e., properties that are common for the written word in general as well as features that typically occur in Church Slavic documents, the model corpus for literacy in Old Rus’. Considering the long period that is covered by birch bark literacy we may assume that the relation between orality and literacy features changed over time. To uncover these changes, the author analyzes the diachronic development of selected lexical, morphological, and syntactic features that characterize different registers and thus serve as markers of literacy or orality. The results support the thesis that Church Slavic bookishness, the initial model for literacy, was replaced by another model, namely non-bookish, official writing on parchment. Over time, the birch bark documents lost the features of literacy that were the immediate impact of Church Slavic writing, and adapted writing practices that were typical for non-bookish parchment documents.

Từ khóa


Tài liệu tham khảo

Borkovskij, V. I. (1958). Sintaksis drevnerusskix gramot. Moskva: Izdatelʹstvo Akademii Nauk SSSR.

Borkovskij, V. I. (1973). Sravnitel’no-istoričeskij sintaksis vostočnoslavjanskix jazykov. Složnopodčinennye predloženija. Moskva: Nauka.

Bunčić, D. (2016). Thirteenth-century Novgorod: medial diorthographia. In D. Bunčić, S. L. Lippert, A. Rabus, & A. Antipova (Eds.), Biscriptality. A sociolinguistic typology (pp. 129–139). Heidelberg: Winter.

Dekker, S. (2014). Communicative heterogeneity in Novgorod birchbark letters: a case study into the use of imperative subjects. In E. Fortuin (Ed.), Dutch contributions to the Fifteenth International Congress of Slavists (pp. 1–23). Leiden: Brill.

Dekker, S. (2018a). Old Russian birchbark letters. A pragmatic approach. Leiden: Brill.

Dekker, S. (2018b). Three dimensions of proximity and distance in the Old Russian birchbark letters. In A. Kapetanović (Ed.), The oldest linguistic attestations and texts in the Slavic languages (pp. 176–190). Vienna: Holzhausen.

Dekker, S. (2022). Past tense usage in Old Russian performative formulae. A case study into the development of a written language of distance. In I. Mendoza & S. Birzer (Eds.), Diachronic Slavonic syntax: traces of Latin, Greek and Church Slavonic in Slavonic syntax (pp. 179–198). Berlin, Boston: Mouton de Gruyter.

DBG = Drevnerusskie berestjanye gramoty. gramoty.ru (accessed March 3, 2023).

Fakkani [Faccani], R. (2003). Nektotorye razmyšlenija ob istokax drevnenovgorodskoj pisʹmennosti. In V. L. Janin, A. A. Gippius, A. A. Zaliznjak, E. A. Rybina, & J. Schaeken (Eds.), Berestjanye gramoty: 50 let otkrytija i izučenija (pp. 224–234). Moskva: Indrik.

Franklin, S. (2002). Writing, society and culture in early Rus, c. 950–1300. Cambridge: Cambridge University Press.

Gimon, T. V. (2015). Letopisanie i razvitie pisʹmennoj kul’tury (Novgorod, XI–pervaja polovina XII v.). Slověne, 4, 94–110.

Gimon, T. V. (2016). Razvitie delovoj pisʹmennosti v Novgorode v XI–XIV vv. Vostočnaja Evropa v drevnosti i srednevekovʹe, 28, 72–78.

Gippius, A. (2012). Birchbark literacy and the rise of written communication in Early Rusʹ. In K. Zilmer & J. Jesch (Eds.), Epigraphic literacy and Christian identity. Modes of written discourse in the newly Christian European North (pp. 225–251). Turnhout: Brepols.

Gippius, A. A. (2004). K pragmatike i kommunikativnoj organizacii berestjanych gramot. In V. L. Janin, A. A. Zaliznjak, & A. A. Gippius (Eds.), Novgorodskie gramoty na bereste. Iz raskopok 1997–2000 gg. (pp. 183–232). Moskva: Russkie slovari.

Gippius, A. A. (2009). Nabljudenija nad ėtiketnymi formulami berestjanyx pisem. In L. L. Fedorova (Ed.), Stereotipy v jazyke, kommunikacii i kulʹture (pp. 279–300). Moskva: RGGU.

Gippius, A. A. (2019). Berestjanye gramoty iz raskopok 2018 g. v Velikom Novgorode i Staroj Russe. Voprosy Jazykoznanija, 2019(4), 47–71.

Janin, V. L., & Zaliznjak, A. A. (2015). Novgorodskie gramoty na bereste No. 916-1063. In V. L. Janin, A. A. Zaliznjak, & A. A. Gippius (Eds.), Novgorodskie gramoty na bereste. Iz raskopok 2001–2004 gg. (pp. 12–165). Moskva: Izdatelʹstvo Akademii nauk SSSR.

Koch, P. (1985). Gesprochenes Italienisch und sprechsprachliche Universalien. In G. Holtus & E. Radtke (Eds.), Gesprochenes Italienisch in Geschichte und Gegenwart (pp. 42–76). Tübingen: Narr.

Koch, P., & Oesterreicher, W. (1986). Sprache der Nähe – Sprache der Distanz. Mündlichkeit und Schriftlichkeit im Spannungsfeld von Sprachtheorie und Sprachgeschichte. Romanistisches Jahrbuch, 36, 15–43.

Koch, P., & Oesterreicher, W. (1994). Schriftlichkeit und Sprache. In H. Günther & O. Ludwig (Eds.), Schrift und Schriftlichkeit (pp. 587–604). Berlin: de Gruyter.

Larsen, K. (2001). The correlation between *tj-Reflex and syntax (based on forms of the present active participle in “Boпpaшaниe киpикa” and “Пoучeниe влaдимиpa мoнoмaxa”)’. Russian Linguistics, 25, 183–207.

Lazar, M. (2014). Von Geld und guten Worten. Entwicklung des russischen Geschäftsbriefes als Textsorte. München: Sagner.

Mendoza, I. (2007). Relativsätze in den Birkenrindensätzen. In U. Junghanns (Ed.), Linguistische Beiträge zur Slavistik XIII (pp. 49–62). München: Sagner.

Mendoza, I. (2016). Alltagssprache, Alltagswelt. Die russischen Birkenrindentexte zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit. In A. K. Bleuler (Ed.), Welterfahrung und Welterschließung in Mittelalter und Früher Neuzeit (pp. 117–133). Heidelberg: Winter.

Mendoza, I. (2017). The Novgorod birch-bark manuscripts. Manuscript Cultures, 10, 145–159.

Petruxin, P. P. (2020). Čtenie po skladam i grafiko-orfografičeskie osobennosti drevnerusskix berestjanyx gramot. Slověne, 9, 103–128.

Pičxadze, A. A. (1999). O značenijax i funkcijax sojuza a v drevnerusskom jazyke. In S. I. Gindin & N. N. Rozanova (Eds.), Jazyk, kulʹtura, gumanitarnoe znanie. Naučnoe nasledie G. O. Vinokura i sovremennostʹ (pp. 28–37). Moskva: Naučnyj mir.

Russian National Corpus (Nacionalʹnyj korpus russkogo jazyka). https://ruscorpora.ru/ (accessed February 20, 2023).

Schaeken, J. (2011). Don’t shoot the messenger. A pragmaphilological approach to birchbark letter no. 497 from Novgorod. Russian Linguistics, 35, 1–11.

Schaeken, J. (2014). Don’t shot the messenger: part two. In E. Fortuin (Ed.), Dutch contributions to the fifteenth international congress of slavists (pp. 155–166). Leiden: Brill.

Schaeken, J. (2019). Voices on birchbark. Everyday communication in medieval Russia. Leiden: Brill.

Sičinava, D. V. (2022). Berestjanye gramoty – 2022: deti v založnikax u knjazja i denʹgi nad pečkoj. https://arzamas.academy/mag/1160-beresta22 (accessed February 10, 2023)

Večerka, R. (2002). Altkirchenslavische (altbulgarische) Syntax, IV. Die Satztypen: der zusammengesetzte Satz. Freiburg i. Br.: Weiher.

Worth, D. (1984). Incipits in the Novgorod birchbark letters. In M. Halle (Ed.), Semiosis. Semiotics and the history of culture: in honorem Georgii Lotman (pp. 320–332). Ann Arbor: Michigan Slavic Publications.

Zaliznjak, A. A. (1986). Novgorodskie berestjanye gramoty s lingvističeskoj točki zrenija. In V. L. Janin (Ed.), Novgorodskie gramoty na bereste. Iz razkopok 1977–1983 gg. (pp. 89–219). Moskva: Nauka.

Zaliznjak, A. A. (1987). Tekstovaja struktura drevnerusskix pisem na bereste. In T. V. Civʹjan (Ed.), Issledovanija po strukture teksta (pp. 147–182). Moskva: Nauka.

Zaliznjak, A. A. (2002). Drevnerusskaja grafika so smešeniem ъ - о i ь - е. In A. A. Zaliznjak (Ed.), “Russkoe imennoe slovoizmenenie” s priloženiem izbrannyx rabot po sovremennomu russkomu jazyku i obščemu jazykoznaniju (pp. 577–612). Moskva: Jazyki slavjanskoj kulʹtury.

Zaliznjak, A. A. (2004). Drevnenovgorodskij dialekt. Vtoroe izdanie, pererabotannoe s učetom materiala naxodok 1995–2003 gg. Moskva: Jazyki slavjanskoj kulʹtury.

Živov, V. M. (2017). Istorija jazyka russkoj pisʹmennosti. Moskva: Universitet Dmitrija Požarskogo.

Zoltán, A. (1987). ‘SE AZЪ … K voprosu o proisxoždenii načalʹnoj formuly drevnerusskix gramot. Russian Linguistics, 11, 179–186.