Mother tongue and education in Africa: Publicising the reality

Multilingual Education - Tập 4 - Trang 1-11 - 2014
Angelina N Kioko1, Ruth W Ndung’u2, Martin C Njoroge2, Jayne Mutiga3
1United States International University, Nairobi, Kenya
2Kenyatta University, Nairobi, Kenya
3University of Nairobi, Nairobi, Kenya

Tóm tắt

Varied realities surround the use of mother tongue education in Africa. These realities are entrenched in the attitudes and misconceptions that have gone unchallenged due to inadequate literature on the successful use of mother tongues in the classroom and beyond. The realities discussed in this paper include the frustrations of children introduced to education in a foreign language; misconceptions about the success of mother tongue education; educational benefits of mother tongue education; and mother tongues and enhanced economic opportunities. The foci of this paper are the success stories from Africa and the economic benefits in the use of the mother tongue in creative media or economies. These success stories are a way of getting to stakeholders to invest in mother tongue education for there are returns on such investment. The stories are also a way of challenging scholars to get out of the conference rooms and do something gainful with the mother tongues.

Tài liệu tham khảo

ADEA Newsletter:Vol.17 No.2. Theme: Education and Languages. 2005. Aduda D: Kenyan Schools: Disaster in Making. 2010. Agar N: Humanity’s End: Why We should Reject Radical Enhancements. MIT Press, Cambridge MA; 2010. Caute D: Frantz Fanon. Viking, New York; 1970. Caves R: From Cultural to Creative Industries: Theory, Industry and Policy Implications. Havard University Press, Cambridge, Mass; 2000. Crawford, J. 2007. A Diminished Vision of Civil Rights: No Child Left Behind and the Growing Divide in how Education Equity is Understood. Education Week June 6. Cummins JG: Language, Power and Pedagogy: Bilingual Children in the Crossfire. Multilingual Matters Ltd., Clevedon; 2000. DCMS:Department of Culture, Media and Sport, Libraries, Information and Archives Division: Comprehensive, Efficient and Modern Public Libraries Standards and Assessment. DCMS, London; 2001. Deane M: Achieving Development Goals through Cost-effective Open and Distance Learning in Sub-Saharan Africa: What costs, how effective?. 2006. Foley A: Mother Tongue Education in South Africa. English and Multilingualism in South African Society. Papers from the English National Language body of PanSALB. 2007. Hesmondlalgh DJ: Defining the Creative Economy: Industry and Occupational Approaches. Sage Periodicals Press, London; 2002. Heugh K: Is Multilingual Education Really more Expensive? In Making Multilingual Education a Reality for All: Operationalizing Good Intentions (pp.212–233). (Proceedings of 3rd International Conference of DALEST and 1st Malawian Language Symposium, Mangochi, Malawi, 30 August – 03 September, 2003). Edited by: Pfaffe JF. Centre for Language Studies, Zomba; 2004. Heugh K, Skutnabb-Kangas T: Education for All in the Multilingual World- Is this Feasible? Paper presented at the annual Comparative and International Education Society (CIES) Conference, 25 February-1 March, in Baltimore, Maryland. 2007. Kamwangamalu N: Commentary from an African and International Perspective. In Can Schools Save Indigenous Languages? Policy and Practice on Four Continents. Edited by: Hornberger NH. Palgrave Macmillan, New York; 2008:136–151. Kioko A, Mutiga J, Muthwii M, Schroeder L, Inyega H, Trudell B: Language and Education in Africa: Answering the Questions. UNESCO, Nairobi; 2008. Kristeva J: Narration et Transformation Semiotica, 1(4), Published online 01/03/2012. 2010. Lambert WE: Interlingual Interference in a Bilingual Version of the Stroop Color-word Task. McGill University, Montreal, Canada; 1962. Muthwii MJ: Language Policy and Practices in Education in Kenya and Uganda. Phoenix Publishers, Nairobi; 2002. Muthwii MJ: Working with Discouraged Languages: A Broad Approach to Literacy Challenges in Africa. Current Trends in Scripture Translation: Definitions and Identity. Bulletin No. 198/199, (pp. 239–256). United Bible Societies, Reading; 2005. Muthwii MJ: Language Planning and Literacy in Kenya: Living with Unresolved Paradoxes. In Language Planning and Policy: Issues in Language Planning and Literacy. Edited by: Liddicoat A. Multilingual Matters Ltd., Clevedon; 2007:46–62. Muthwii, MJ, and AN Kioko (eds.). 2004. New Language Bearings in Africa. Multilingual Matters Ltd., Clevedon. Ndamba, GT. 2008. Mother Tongue Usage in Learning: An Examination of Language Preferences in Zimbabwe. The Journal of Pan African Studies 2:4. Njogu K, Gakuru A: New Communication Technologies and Freedom of Expression in Kenya: A Report from the Freedom of Expression Project. Twaweza Communication, Kenya; 2009. Njoroge MC: Linguistic Variation in a Multilingual Setting: Evidence from Kenya, Africa. VDM Verlag Publishers, Staarbrucken; 2011. Oriare P, Okello-Orlale R, Ugangu W: The Media We Want: The Kenya Media Vulnerabilities Study. Friedrich Ebert Stiftung FES, Nairobi; 2010. Save the Children:The Use of Language in Children’s Education: A Policy Statement. 2007. 2009. The 6th Pan African Reading for All Conference. . http://www.sil.org/sil/news/2009/pan-african-reading-conference.htm 2009. The 6th Pan African Reading for All Conference. . Travers J, Elliott SN, Kratochwill TR: Educational Psychology: Effective Teaching, Effective Learning. Brown and Benchmark, Oxford; 1993. UNESCO:The Use of Vernacular Languages in Education. UNESCO, Paris; 1953. UNESCO:Educational for All: Global Monitoring Report. UNESCO, Paris; 2010. Zombe G: English vs Kiswahili: Tanzania at Crossroads. 2008.