Identifying spoken technical legal vocabulary in a law school classroom

English for Specific Purposes - Tập 60 - Trang 9-25 - 2020
Sandra Bancroft-Billings1
1Washington State University, College of Education, Cleveland Hall, 1155 College Avenue, Pullman, WA, 99164, USA

Tài liệu tham khảo

Anthony, 2014 Anthony, 2018 Baffy, 2017, Shifting frames to construct a Legal English class, Journal of English for Academic Purposes, 25, 58, 10.1016/j.jeap.2016.11.003 Baker, 1988, Sub-technical vocabulary and the ESP teacher: An analysis of some rhetorical items in medical journal articles, Reading in a Foreign Language, 4, 91 Basturkmen, 2015, How content lecturers help students with language: An observational study of language-related episodes in interaction in first year accounting classrooms, English for Specific Purposes, 37, 87, 10.1016/j.esp.2014.08.001 Bhatia, 2004, Legal discourse: Opportunities and threats for corpus linguistics, 203 Biber, 2006 Breeze, 2015, Teaching the vocabulary of legal documents: A corpus-driven approach, ESP Today, 3, 44 Brostoff, 2001, English for lawyers: A preparatory course for international lawyers, J. Legal Writing Inst., 7, 137 Candlin, 2002, Developing legal writing materials for English second language learners: Problems and perspectives, English for Specific Purposes, 21, 299, 10.1016/S0889-4906(01)00029-1 Chung, 2004, Identifying technical vocabulary, System, 32, 251, 10.1016/j.system.2003.11.008 Coxhead, 2000, A new academic word list, TESOL Quarterly, 34, 213, 10.2307/3587951 Coxhead, 2018 Crossley, 2010, The development of polysemy and frequency use in english second language speakers, Language Learning, 60, 573, 10.1111/j.1467-9922.2010.00568.x Csomay, 2012, “Yes, your honor!”: A corpus-based study of technical vocabulary in discipline-related movies and TV shows, System, 40, 305, 10.1016/j.system.2012.05.004 Dang, 2017, The academic spoken word list, Language Learning, 67, 959, 10.1111/lang.12253 2019 Frade, 2007, Power dynamics and legal English, World Englishes, 26, 48, 10.1111/j.1467-971X.2007.00487.x 2009 Georgetown Law (n.d.). LL.M. & certificate application requirements. Retrieved February 16, 2020 from: https://www.law.georgetown.edu/admissions-aid/graduate-admissions/llm-degree-programs/m-s-l/. Glagau, 2005, Finding the right LLM for success on U.S. bar exams, ILSA Q., 14, 10 Hafner, 2007, Corpus tools as an affordance to learning in professional legal education, Journal of English for Academic Purposes, 6, 303, 10.1016/j.jeap.2007.09.005 Hoffman, 2011, Using discourse analysis methodology to teach “legal English, Int. J. Law Lang. Discourse, 1, 1 Jackson, 2001, Language-related episodes, ELT Journal, 55, 298, 10.1093/elt/55.3.298 Mattila, 2012, Legal vocabulary, 27 McClurg, 2009 McEnery, 2006 Mellinkoff, 2004 Mertz, 2007 Nation, 2001 National Conference of Bar Examiners (2019). Retrieved September 13, 2019 from http://www.ncbex.org/jurisdiction-information/. 2010 Northcott, 2013, Legal English, 235 Poon, 2010, Strategies for creating a bilingual legal dictionary, International Journal of Lexicography, 23, 83, 10.1093/ijl/ecp037 1981 Saldaña, 2016 Silver, 2002, The case of the foreign lawyer: Internationalizing the U.S. legal profession, Fordham International Law Journal, 25, 1039 Silver, 2006, Internationalizing U.S. legal education: A report on the education of transnational lawyers, Cardozo Journal of International and Comparative Law, 14, 143 Silver, 2006, Translating the U.S. LLM experience: The need for a comprehensive examiniation, Northwestern University Law Review, 101, 23 Simpson, 2002 Simpson-Vlach, 2010, An academic formulas list: New methods in phraseology research, Applied Linguistics, 31, 487, 10.1093/applin/amp058 Spanbauer, 2007, Lost in translation in the law school classroom: Assessing required coursework in LL.M. programs for international students, International Journal of Legal Information, 35, 396, 10.1017/S0731126500002456 Swain, 1998, Interaction and second language learning: Two adolescent French immersion students working together, The Modern Language Journal, 82, 320, 10.1111/j.1540-4781.1998.tb01209.x Teddlie, 2009 Tiersma, 1999 2010 van Zeeland, 2013, Incidental vocabulary acquisition through L2 listening: A dimensions approach, System, 41, 609, 10.1016/j.system.2013.07.012 Verspoor, 2003, Making sense of polysemous words, Language Learning, 53, 547, 10.1111/1467-9922.00234 West, 1953