From Racecourse to People's Park and People's Square: The historical changes and the symbolic meaning
Tóm tắt
Shanghai Racecourse was established at 1850, it was finally transformed into People's Park and People's Square in 1951. The Racecourse was originally just a simple recreational center. However, with the change of its own function and the trend of thought, it changed into a casino of cheating and murder, a place of discrimination against Chinese, a stage for the imperialists to show off their power and violence and a symbol of all evil things. The appeal to change the Racecourse echoed to the demand of opposing imperialism, taking back the concession, desire for civilization and democracy. From 1930s to 1950s, even though great change took place in the ruling party and the political power, there was an obvious continuity in the domain of thought and ideology.
Tài liệu tham khảo
Bai Yuqiong 白玉琼. “Cong paomating dao renmin guangchang: Shanghai chengshi gonggong kongjian de jiannan licheng” 从跑马厅到人民广场?上海城市公共空间的艰难历程 (From Racecourse to People's Square: The arduous course of the public space in Shanghai). Shanghai yishujia 上海艺术家 (Shanghui Artist), 2005, No. 3.
Cheng Zeqing 程泽庆. “Paoma huangzi xia de zhongzhong zui'e” 跑马幌子下的种种罪恶 (The evils under the name of horseracing). In: Ershi shiji Shanghai wenshi ziliao wenku 二十世纪上海文史资料文库 (The collection of 20th century literature and history material of Shanghai), Vol.10. Shanghai: Shanghai shudian chubanshe, 1999.
“Chiru, paomating you xuan e jinling” 耻辱, 跑马厅又悬恶禁令 (Shame, Another discriminate prohibition by the Racecourse). In: Fengming wuxiandian xinwen zhoubao 凤鸣无线电新闻周报 (News Weekly of Fengming Radio), Vol. 3, 1946.
Ge Yuanxu 葛元煦. Huyou zaji 沪游杂记 (Miscellany of traveling Shanghai). Shanghai: Shanghai guji chubanshe, 1989.
“Gonggong zujie gongbuju xunbufang zhangcheng” 公共租界工部局巡捕房章程 (The regulation of the police station in the public concession). In: Shanghai zujiezhi 上海租界志 (The History of the Concession in Shanghai). Shanghai: Shanghai shehui kexueyuan chubanshe, 2001.
“Jinian luosifu zongtong, paomating jiang gaijian gongyuan” 纪念罗斯福总统, 跑马厅将改建公园 (In memory of President Roosevelt, the Racecourse will be changed into a park). Haifeng 海风 (Sea wind), 1946, Vol. 23.
Ke Ling 柯灵. “Kan renao” 看热闹 (Watching the fun). In: Ke Ling zawenji 柯灵杂文集 (Collection of Ke Ling's essays). Hong Kong: Sanlian shudian, 1985.
“Ni qing shifu shouhui paomating fenpi gongyuan ji yundongchang qing gongjue an” 拟请市府收回跑马厅分辟公园及运动场请公决案 (Proposal of taking back the Racecourse to build park and sports ground). Shanghai Municipal Archives, Q109-1-1997.
“Paomating wenti” 跑马厅问题 (The problem of the Racecourse). Wenhuibao 文汇报 (Wenhui newspaper), Sept. 14, 1946.
“Paomating yidi jingguo” 跑马厅易地经过 (The process of the change in Racecourse). Shanghai Fangdichan zhi 上海房地产志 (The history of Shanghai's real estate). Shanghai: Shanghai shekeyuan chubanshe, 1999.
“Qing zhenggou paomating yan malu dichan biaojian fangwu jiejiu fanghuang bing jiang zhongjian changdi gaiwei gonggong tiyuchang yi duanlian shimin tipo an, tizi di erliuqi hao” 请征购跑马厅沿马路地产标建房屋解救房荒并将中间场地改为公共体育场以锻炼市民体魄案(提字第二六七号) (Proposal No.267 of taking back the nearby land and real estate around the Racecourse to build public gymnasium for the benefit of people's health). Shanghai Municipal Archives, Q109-1-1997.
Shanghai de jianglai 上海的将来 (The future of Shanghai). Shanghai: Xinzhonghua zazhi she, 1934.
“Shanghai shehui zhi xianxiang: yuhu xishang paoma zhi haoxing” 上海社会之现象—寓沪西商跑马之豪兴 (The phenomenon in Shanghai: The enthusiasm for horseracing of the foreigners in Shanghai). Tuhua ribao 图画日报 (Picture Daily), 2–331.
“Shanghaishi canyihui qing shizhengfu jiang paomating jiaoshe shouhui de wenjian” 上海市参议会请市政府将跑马厅交涉收回的文件 (Document of City Council's suggestion for the Government to take back the Racecourse). Shanghai Municipal Archives, Q109-1-00768.
“Shanghaishi renmin zhengfu waishichu, dizhengju guanyu shouhui benshi paomating tudi fang'an ji shishi buzou de baogao” 上海市人民政府外事处、地政局关于收回本市跑马厅土地方案及实施步骤的报告 (The report about the taking back of the Racecourse by the Foreign Affair Section and Land Management Section of Shanghai People's Government). In: 1951 nian shouhui Shanghai paomating shiliaoxuan 1951年收回上海跑马厅史料选 (The selected documents about the taking back of Shanghai Racecourse). Dang'an yu shixue 档案与史学 (Archives and History), Vol. 2, 24, 2001.
Shao Jian 邵建. Paomachang yu jindai Shanghai shehui 跑马场与近代上海社会 (The Racecourse and modern Shanghai society), MA thesis, Shanghai Academy of Social Sciences, 2003.
Shenbao 申报, May 5, 1875; Sep. 14, 1946.
Shenbao Shanghai shimin shouce 申报上海市民手册 (Handbook for Shanghai citizens by Shenbao). Shanghai: Shenbao chubanshe, 1946.
“Shizhang jiaoyi: Weini huifu saima choukuan buzhu cishan shiye bing chong shougou paomating changdi jijing shifou kexing tiqing canyihui gongjue” (市长交议) 为拟恢复赛马筹款补助慈善事业并充收购跑马厅场地基金是否可行提请参议会公决 (Entrusted by the mayor: Discussion of city council on whether or not to reopen horseracing to raise funds to assist charity and to purchase Racecourse). Shanghai Municipal Archive: Q109-1-1034.
Xu Baorun 徐葆润. “Paomating lüduo guoren tudi jilüe” 跑马厅掠夺国人土地纪略 (The recording of the Racecourse's robbing of people's land). In: Jiu Shanghai de fangdichan jingying 旧上海的房地产经营 (The management of real estate in old Shanghai). Shanghai: Shanghai renmin chubanshe, 1990.
Wang Tao 王韬. Yingruan zazhi 瀛壖杂志 (The seacoast magazine). Shanghai: Shanghai guji chubanshe, 1989.
“Yijian che guoqi de jiufen” 一件扯国旗的纠纷 (A dispute about the national flag). Taishan 泰山(Tai Mountain), Vols. 1, 2, 1946.
Yue Yun 岳云, “Dui paomating gaijian gongyuan tichu yidian xinyijian” 对跑马厅改建公园提出一点新意见 (A piece of new suggestion to rebuild the Racecourse into a park). Shizheng pinglun 市政评论 (Comment on the city's administration), Vol.8, 1946.
Zhang Ning 张宁. “Cong paomating dao renming guangchang: Shanghai paomating shouhui yundong” 从跑马厅到人民广场: 上海跑马厅收回运动 (From Racecourse to People's Square: The campaign of taking back Shanghai Racecourse). Jindaishi yanjiusuo jikan 近代史研究所集刊 (The Collection of Research about Modern History), Vol. 48, Taibei: Sinica Academia, 2005.