English as a lingua franca in Nordic corporate mergers: Two case companies
Tài liệu tham khảo
Alatalo, P. (2002). Repair work interaction in business e-mail messages – with special reference to interpersonal metadiscourse. Licenciate Thesis. University of Jyväskylä, Jyväskylä
Baron, 1998, Letters by phone or speech by other means: the linguistics of email, Language & Communication, 18, 133, 10.1016/S0271-5309(98)00005-6
Baron, 2000
Bhatia, 1993
Biber, 1988
Bovée, 2003
Brown, 1987
Cartwright, 1998, International mergers and acquisitions: the issues and challenges, 5
Chafe, 1982, Intration and involvement in speaking, writing and oral literature, 35
Charles, M. (2002). Corporate policy and local realities in communication. The case of Nordea. In Björn E. Lambertsson (Ed.), Life-long learning in business and industry: information and communication technology (ICT). ENCoDe 2001. Proceedings of the 13th annual conference of ENCoDe, 5–7 July 2001, Ostfold University Colle, Halden, Norway
Charles, 2002, Language training for enhanced horizontal communication: a challenge for MNCs, Business Communication Quarterly, 65, 2, 10.1177/108056990206500202
Collot, 1996, Electronic language: a new variety of English, 13
Connor, 1999, How like you our fish? Accommodation in international business communication, 113
Crystal, 1997
Crystal, 2001
Ekwall, 1999
Fant, 1989, Cultural mismatch in conversation: Spanish and Scandinavian behaviour in negotiation settings, Hermes, 3, 247
Gains, 1999, Electronic mail – a new style of communication or just a new medium: an investigation into the text features of e-mail, English for Specific Purposes, 19, 81, 10.1016/S0889-4906(97)00051-3
Gumperz, 1977, Sociocultural knowledge in conversational inference. Linguistics and anthropology, 191
Gumperz, 1982
Hall, 1966
Halliday, 1974
Holden, 2002
House, 1980, Politeness markers in English and German, Journal of Pragmatics, 4, 157
Kankaanranta, A. (forthcoming). Hej Seppo, could you pls comment on this! – internal english email communication in a multinational company. Ph.D. Thesis. University of Jyväskylä, Jyväskylä
Larsson, 1998, Cultural awareness and national versus corporate barriers to acculturation, 39
Lesznyak, 2002, From chaos to the smallest common denominator. Topic management in English lingua franca communication. Lingua franca communication, 163
Louhiala-Salminen, L. (1999). From business correspondence to message exchange: the notion of genre in business communication. Ph.D. Thesis. University of Jyväskylä, Jyväskylä
Louhiala-Salminen, L. (2002a). Communication and language use in merged corporations: cases Stora Enso and Nordea. Helsinki School of Economics Working Papers W-330. Helsinki: Helsinki School of Economics
Louhiala-Salminen, 2002, The fly’s perspective: discourse in the daily routine of a business manager, English for Specific Purposes, 21, 211, 10.1016/S0889-4906(00)00036-3
Marschan, 1997, Language: the forgotten factor in multinational management, European Management Journal, 15, 591, 10.1016/S0263-2373(97)00038-8
Marschan-Piekkari, R., Vaara, E., Tienari, J., & Säntti, R. (forthcoming). Integration or disintegration? Human resource implications of a common corporate language decision in a cross-border merger. International Journal of Human Resource Management
Martin, 1985, Process and text: two aspects of human semiosis, Vol. 1, 248
Mauranen, 1993, Contrastive ESP rhetoric: metatext in Finnish–English economic texts, English for Specific Purposes, 12, 3, 10.1016/0889-4906(93)90024-I
Mauranen, A. (2003). Lingua franca englanti – tuntematonta kieltä? In M. Koskela, & N. Pilke (Eds.), Kieli ja asiantuntijuus, AFinLAn vuosikirja 2003/61 (pp. 117–133). Jyväskylä: Suomen soveltavan kielitieteen yhdistys AFinLA
Meierkord, 2002, ‘Language stripped bare’ or ‘linguistic masala’? Culture in lingua franca communication, 109
Miller, 1984, Genre as social action, Quarterly Journal of Speech, 70, 151, 10.1080/00335638409383686
Mulholland, 1991
Mulholland, 1999, E-mail: uses, issues and problems in an institutional setting, 57
Munter, 2003
Nickerson, C. (2000). Playing the corporate language game. An investigation of the genres and discourse strategies in English used by Dutch writers in multinational corporations. Utrecht studies in language and communication. Amsterdam: Rodopi
Nikko, T. (in press). Merkitysten rakentaminen suomalais-ruotsalaisten fuusioyritysten kokouskeskusteluissa. In O. Kangas, & H. Kangasharju (Eds.), Ordens makt och maktens ord. Helsinki: Svenska Litteratursällskapet
Rogers, 1993, Competing values instruments for analyzing written and spoken management messages, Human Resource Management, 32, 121, 10.1002/hrm.3930320107
Sajavaara, K. (1999). Kontrastiivinen kielentutkimus ja virheanalyysi. In K. Sajavaara, & A. Piirainen-Marsh (Eds.), Kielenoppimisen kysymyksiä (pp. 103–128). Jyväskylän yliopisto: Soveltavan kielentutkimuksen keskus
Säntti, R. (2001). How cultures interact in an international merger. Acta Universitatis Tamperensis 819. Tampereen yliopisto: Tampere
Scollon, 1995
Seidlhofer, 2002, The shape of things to come? Some basic questions about English as a lingua franca, 269
Spangle, 2002
Suchan, 1998, From text to context: an open systems approach to research in written business communication, Journal of Business Communication, 35, 87, 10.1177/002194369803500106
Swales, 1990
Tannen, 1984
Tienari, 2001, Kieli on valtaa fuusioissa(kin) – Uusia haasteita organisaatioiden kehittämistyölle, Aikuiskasvatus, 3, 250
Vaara, E., Tienari, J., Säntti, R., & Marschan-Piekkari, R. (forthcoming). Language in the circuits of power in a merging multinational corporation. Journal of Management Studies
Very, 1998, A cross-national assessment of acculturative stress in recent European mergers, 85
Yamada, 1992
Yates, 1992, Genres of organizational communication: a structurational approach to studying communication and media, Academy of Management Review, 17, 299, 10.5465/amr.1992.4279545
Zima, 1977, Lingua franca, Acta Universitatis Carolinae – Philologica, 5, 137