Code-switching in Japanese language classrooms: An exploratory investigation of native vs. non-native speaker teacher practice
Tài liệu tham khảo
Borg, 1999, The use of grammatical terminology in the second language classroom: A qualitative study of teachers’ practices and cognitions, Applied Linguistics, 20, 95, 10.1093/applin/20.1.95
Centre for Information on Language Teaching and Research (CILT). (2007). GCSE language entries trend analysis, all schools in England, 1994–2007. Retrieved May 16, 2008, from http://www.cilt.org.uk/research/statistics/education/gcse_trends_dfesdata2007.
Centre for Information on Language Teaching and Research (CILT). (2008). GCSE JCQ Exam Entries Data. Retrieved May 16, 2008, from http://www.cilt.org.uk/research/statistics/education/gcse_JCQdata2007.xls.
Chambers, 1991, Promoting use of the target language in the classroom, Language Learning Journal, 4, 27, 10.1080/09571739185200411
Clark, 2007, The employability of non-native speaker teachers of EFL: A UK study, System, 35, 407, 10.1016/j.system.2007.05.002
Cortazzi, 1996, Cultures of learning: Language classrooms in China, 169
Davies, 2003
Dilin, 2004, South Korean high school English teachers’ code switching: Questions and challenges in the drive for maximal use of English in teaching, TESOL Quarterly, 38, 605, 10.2307/3588282
Duff, 1990, How much foreign language is there in the foreign language classroom?, The Modern Language Journal, 74, 154, 10.1111/j.1540-4781.1990.tb02561.x
Gearon, 1997, L’alternance entre l’anglais et le français chez les professeurs de FLE en Australie, Etudes de Linguistique Appliquée, 108, 467
Glaser, 1967
Greggio, 2007, Teacher's and learners’ use of code switching in the English as a foreign language classroom: A qualitative study, Linguagem & Ensino, 10, 371
Hagen, 1998, What does global trade mean for UK languages?, 14
Hobbs, 2007, Faking it or hating it: Can reflective practice be forced?, Reflective Practice, 8, 405, 10.1080/14623940701425063
Holliday, 2006
Hu, 2002, Potential cultural resistance to pedagogical imports: The case of communicative language teaching in China, Language, Culture and Curriculum, 15, 93, 10.1080/07908310208666636
Klapper, 2003, Taking communication to task? A critical review of recent trends in language teaching, Language Learning Journal, 27, 33, 10.1080/09571730385200061
Koga-Browes, M. (2009). How Much Can Pronunciation Sessions Improve Japanese English? Unpublished M.A. thesis, University of Sheffield.
Kraemer, 2006, Teachers’ use of English in communicative German language classrooms: A qualitative analysis, Foreign Language Annals, 39, 435, 10.1111/j.1944-9720.2006.tb02898.x
Krashen, 1981
Lin, 2008, Code-switching in the classroom: Research paradigms and approaches, 273
Macaro, 1997
Macaro, 2001, Analysing student teachers’ codeswitching in foreign language classrooms: Theories and decision making, The Modern Language Journal, 85, 531, 10.1111/0026-7902.00124
MacIntyre, 2007, Noticing: Developing grammar awareness in the teaching of English at Japanese high schools, The Journal of Kanda University of International Studies, 19, 347
Monbukagakusho. Japanese Ministry of Education, Culture, Sports, Science, and Technology (MEXT). (2002). Developing a Strategic Plan to Cultivate ‘Japanese With English Abilities. Retrieved October 20, 2008, from http://www.mext.go.jp/English/news/2002/07/020901.htm.
Nilep, 2006, ‘Code switching’ in sociocultural linguistics, Colorado Research in Linguistics, 19, 1
Pajares, 1992, Teachers’ beliefs and educational research: Cleaning up a messy construct, Review of Educational Research, 62, 307, 10.3102/00346543062003307
Payne, 2007, Foreign language planning: Pupil choice and pupil voice, Cambridge Journal of Education, 37, 89, 10.1080/03057640601179194
Polio, 1994, Teachers’ language use in university foreign language classrooms: A qualitative analysis of English and target language alternation, The Modern Language Journal, 78, 313, 10.1111/j.1540-4781.1994.tb02045.x
Sato, 1999, Communicative language teaching (CLT): Practical understandings, The Modern Language Journal, 83, 494, 10.1111/0026-7902.00037
Stake, 1995
Tsukuma, 2005, Nihonjin eigo shokyu gakushusha no tame no eigo onsei shido (Phonological training for a beginning learner of English), Ritsumeikan Hogaku, 3, 163
van der Walt, 1997, English as a language of learning in South Africa: Whose English? Whose culture?, Language Awareness, 6, 183, 10.1080/09658416.1997.9959927
Wajnryb, 1992
Wellington, 2000
Wolfinger, 2002, On writing fieldnotes: Collection strategies and background expectancies, Qualitative Research, 2, 85, 10.1177/1468794102002001640
Woods, 1989, Studying ESL teachers’ decision-making: Rationale, methodological issues and initial results, Carleton Papers on Applied Linguistics, 6, 107
