Bilingual children's writing: Self-correction and revision of written narratives in Spanish and Nahuatl
Tài liệu tham khảo
Baker, 2001
Bialystok, 1991, Language, cognition, and education of bilingual children, 222
Consejo Nacional de Fomento Educativo (CONAFE), 2000
Cummins, 1981, The role of primary language development in promoting educational success for language minority students, 3
Cummins, 1991, Language development and academic learning, 161
Cummins, 1999, Alternative paradigms in bilingual education research: Does theory have a place?, Educational Researcher, 28, 26
Cummins, 2000
DeKeyser, 1998, Beyond focus on form: Cognitive perspectives on learning and practicing second language grammar, 42
Dirección General de Educación Indígena (DGEI), 1988
Dirección General de Educación Indígena (DGEI), 1999
Doughty, 2003, Instructed SLA: Constraints, compensation, and enhancement, 256
Ellis, 1997
Francis, 1997
Francis, 1998, Bilingual children's reflections on writing and diglossia, International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 1, 1, 10.1080/13670059808667672
Francis, 1999, Bilingualism, writing, and metalinguistic awareness: Oral-literate interactions with first and second language, Applied Psycholinguistics, 20, 533, 10.1017/S014271649900404X
Francis, 2000, The shared conceptual system and language processing in bilingual children: Findings from literacy assessment in Spanish and Náhuatl, Applied Linguistics, 21, 170, 10.1093/applin/21.2.170
Francis, N. (2001). Complejidad sintáctica—¿competencia lingüística o competencia discursiva? Análisis de narrativas infantiles orales y escritas. Memorias: VEncuentro Internacional de Lingüística en el Noroeste (pp. 15–38). Hermosillo: Universidad de Sonora.
Francis, 2002, Literacy, second language learning, and the development of metalinguistic awareness: A study of bilingual children's perceptions of focus on form, Linguistics and Education, 13, 373, 10.1016/S0898-5898(01)00077-8
Francis, 1992, La redacción en dos lenguas: Escritura y narrativa en tres escuelas bilingües del Valle del Mezquital, Revista Latinoamericana de Estudios Educativos, 22, 11
Francis, 2000, La narrativa como sitio de intercambio entre el náhuatl y el español: Un análisis de la alternancia lingüística, Estudios de Cultura Náhuatl, 31, 359
Gee, 2001, Educational linguistics, 647
1995
Grosjean, 1995, A psycholinguistic approach to codeswitching: the recognition of guest words by bilinguals, 259
Hamel, 1995, The inroads of literacy in the Hñahñú communities in Central Mexico, International Journal of the Sociology of Language. Special Number: Vernacular Literacy in Nonmainstream Communities, 119, 13
Herschensohn, 2000
2001
Jackendoff, 1987
Kowal, 1997, From semantic to syntactic processing: How can we promote it in the immersion classroom?, 284
Krashen, 1998, Comprehensible output?, System, 26, 175, 10.1016/S0346-251X(98)00002-5
Loschky, 1993, Grammar and task-based methodology, 123
MacSwan, 2005, Modularity and the facilitation effect: Psychological mechanisms of transfer in bilingual students, Hispanic Journal of Behavioral Sciences, 27, 224, 10.1177/0739986305275173
Mitchell, 1998
Modiano, 1972
Muysken, 2000
Paivio, 1991, Mental representation in bilinguals, 113
Paradis, 2004
Rolstad, 2001, Language death in Central Mexico: The decline of Nahuatl and the new bilingual maintenance programs, The Bilingual Review, 26, 3
Sadoski, 1994, A dual coding view of imagery and verbal processes in reading comprehension, 582
Schwartz, 1999, Let's make up your mind: Special nativist perspectives on language, modularity of mind, and nonnative language acquisition, Studies in Second Language Acquisition, 21, 635, 10.1017/S0272263199004052
Secretaría de Educación Pública (SEP), 1979
Siméon, 1885
Sharwood-Smith, 1993, Input enhancement in instructed SLA, Studies in Second Language Acquisition, 15, 165, 10.1017/S0272263100011943
Sharwood-Smith, 1994, The unruly world of language, 33
Swain, 1998, Focus on form through conscious reflection, 64