Investigating the validity of internet television as a resource for acquiring L2 formulaic sequences

System - Tập 42 - Trang 164-176 - 2014
Phoebe M.S. Lin1
1Department of Chinese, Translation and Linguistics, City University of Hong Kong, Tat Chee Avenue, Kowloon, Hong Kong

Tài liệu tham khảo

Adolphs, 2011, Corpus linguistics, 591 Aijmer, 1996 Allan, 1985 Altenberg, 1998, On the phraseology of spoken English: the evidence of recurrent word-combinations, 101 Bada, 2000, Students' language learning preferences, The Electronic Journal for English as a Second Language, 4, 1 Bardovi-Harlig, 2012, The effect of instruction on conventional expressions in L2 pragmatics, System, 40, 77, 10.1016/j.system.2012.01.004 Bishop, 2004, The effect of typographic salience on the look up and comprehension of unknown formulaic sequences, 227 Bisson, 2013, Incidental acquisition of foreign language vocabulary through brief multi-modal exposure, PLoS ONE, 8, 1, 10.1371/journal.pone.0060912 2000 Candlin, 1982 Carter, 1998 Chapple, 2000, Content-based instruction in Hong Kong: student responses to film, System, 28, 419, 10.1016/S0346-251X(00)00021-X Coulmas, 1981, Introduction: conversational routine, 1 Csomay, 2012, "Yes, your honor!": a corpus-based study of technical vocabulary in discipline-related movies and TV shows, System, 40, 305, 10.1016/j.system.2012.05.004 d'Ydewalle, 1992, Attention allocation with overlapping sound, image, and text, 415 d'Ydewalle, 1991, Watching subtitled television, Communication Research, 18, 650, 10.1177/009365091018005005 Danan, 1992, Reversed subtitling and dual coding theory: new directions for foreign language instruction, Language Learning, 42, 497, 10.1111/j.1467-1770.1992.tb01042.x Danan, 2004, Captioning and subtitling: undervalued langauge learning strategies, Meta: Translators' Journal, 49, 67, 10.7202/009021ar De Cock, 2003 Eisenstein, 1987, Learning English with an invisible teacher: an experimental video approach, System, 15, 209, 10.1016/0346-251X(87)90069-8 Ellis, 1996, Sequencing in SLA: phonological memory, chunking, and points of order, Studies in Second Language Acquisition, 18, 91, 10.1017/S0272263100014698 Erman, 2000, The idiom principle and the open choice principle, Text, 20, 29, 10.1515/text.1.2000.20.1.29 Firth, 1957, A synopsis of linguistic theory, 1930–1955, 1 Foster, 2001, Rules and routines: a consideration of their role in the task-based language production of native and non-native speakers, 75 Gouverneur, 2008, The phraseological patterns of high-frequency verbs in advanced English for general purposes: a corpus-driven approach to EFL textbook analysis, 223 Granger, 2011, From phraseology to pedagogy: challenges and prospects, 123 Grant, 2003 Hanley, 1995, Using video as an advance organizer to a written passage in the FLES classroom, Modern Language Journal, 79, 57, 10.1111/j.1540-4781.1995.tb05416.x House, 1996, Developing pragmatic fluency in English as a foreign language: routines and metapragmatic awareness, Studies in Second Language Acquisition, 18, 225, 10.1017/S0272263100014893 Howarth, 1998, Phraseology and second language proficiency, Applied Linguistics, 19, 24, 10.1093/applin/19.1.24 Jones, 2004, Facilitating the acquisition of formulaic sequences: an exploratory study in an EAP context, 269 Kecskés, 2000, A cognitive-pragmatic approach to situation-bound utterances, Journal of Pragmatics, 32, 605, 10.1016/S0378-2166(99)00063-6 Kuppens, 2007, De invloed van mediagebruik op de verwerving van Engelse woordenschat: een empirische studie bij Vlaamse jongeren, Tijdschrift voor Communicatiewetenschap, 35, 325, 10.1347/tijd.35.4.325 Lin, 2009, Recent developments in research on phraseology in foreign language teaching and learning, International Journal of Corpus Linguistics, 14, 255, 10.1075/ijcl.14.2.05lin Lin, 2013, The prosody of formulaic expressions in the IBM-Lancaster Spoken English Corpus, International Journal of Corpus Linguistics, 18, 561, 10.1075/ijcl.18.4.05lin Lin, P.M.S. (in press). The prosody of formulaic language: A corpus approach. London: Continuum. Lin, 2012, Sound evidence: the missing piece of the jigsaw in formulaic language research, Applied Linguistics, 33, 342, 10.1093/applin/ams017 Lin, 2014, Internet television for L2 vocabulary learning MacFadden, 2009, What’s in a television word list? A corpus-Informed investigation, Concordia Working Papers in Applied Linguistics, 2, 78 Marshall, 2002 Martinez, 2011, Effect of frequency and idiomaticity on second language reading comprehension, TESOL Quarterly, 45, 267, 10.5054/tq.2011.247708 Martinez, 2012, A phrasal expressions list, Applied Linguistics, 33, 299, 10.1093/applin/ams010 Mauranen, 2006, Spoken discourse, academics and global English: a corpus perspective, 143 1983 Meinhof, 1998 2008 Nesselhauf, 2005 Neuman, 1992, Captioned television as comprehensible input: effects of incidiental word learning from context for language minority students, Reading Ressearch Quarterly, 27, 95 Oxford, 1993, Learning a langauge by satellite television: what influences student achievement?, System, 21, 31, 10.1016/0346-251X(93)90005-2 Paquot, 2008, Exemplification in learner writing: a cross-linguistic perspective, 101 Pawley, 1983, Two puzzles for linguistic theory: nativelike selection and nativelike fluency, 191 Rodgers, 2011, Narrow viewing: the vocabulary in related television programs, TESOL Quarterly, 45, 689, 10.5054/tq.2011.268062 Roever, 2012, What learners get for free: learning of routine formulae in ESL and EFL environments, ELT Journal, 66, 10, 10.1093/elt/ccq090 Schmitt, 2004, Knowledge and acquisition of formulaic sequences: a longitudinal study, 55 Scott, 2008 Sinclair, 1991 Taylor, 2012 2001 Vanderplank, 1992, Non-native speaker viewers' use of teletext subtitles in English: some exploratory studies, 89 Verspoor, 2011, English as a foreign language: the role of out-of-school language input, 147 Webb, 2010, A corpus driven study of the potential for vocabulary learning through watching movies, International Journal of Corpus Linguistics, 15, 497, 10.1075/ijcl.15.4.03web Webb, 2011, Selecting television programs for language learning: investigating the television programs from the same genre, International Journal of English Studies, 11, 117, 10.6018/ijes/2011/1/137131 Webb, 2009, The lexical coverage of movies, Applied Linguistics, 30, 407, 10.1093/applin/amp010 Wible, 2008, Multiword expressions and the digital turn, 163 Wray, 2002 Xiao, 2006, Collocation, semantic prosody, and near synonymy: a cross-linguistic perspective, Applied Linguistics, 27, 103, 10.1093/applin/ami045