Investigating the validity of internet television as a resource for acquiring L2 formulaic sequences
Tài liệu tham khảo
Adolphs, 2011, Corpus linguistics, 591
Aijmer, 1996
Allan, 1985
Altenberg, 1998, On the phraseology of spoken English: the evidence of recurrent word-combinations, 101
Bada, 2000, Students' language learning preferences, The Electronic Journal for English as a Second Language, 4, 1
Bardovi-Harlig, 2012, The effect of instruction on conventional expressions in L2 pragmatics, System, 40, 77, 10.1016/j.system.2012.01.004
Bishop, 2004, The effect of typographic salience on the look up and comprehension of unknown formulaic sequences, 227
Bisson, 2013, Incidental acquisition of foreign language vocabulary through brief multi-modal exposure, PLoS ONE, 8, 1, 10.1371/journal.pone.0060912
2000
Candlin, 1982
Carter, 1998
Chapple, 2000, Content-based instruction in Hong Kong: student responses to film, System, 28, 419, 10.1016/S0346-251X(00)00021-X
Coulmas, 1981, Introduction: conversational routine, 1
Csomay, 2012, "Yes, your honor!": a corpus-based study of technical vocabulary in discipline-related movies and TV shows, System, 40, 305, 10.1016/j.system.2012.05.004
d'Ydewalle, 1992, Attention allocation with overlapping sound, image, and text, 415
d'Ydewalle, 1991, Watching subtitled television, Communication Research, 18, 650, 10.1177/009365091018005005
Danan, 1992, Reversed subtitling and dual coding theory: new directions for foreign language instruction, Language Learning, 42, 497, 10.1111/j.1467-1770.1992.tb01042.x
Danan, 2004, Captioning and subtitling: undervalued langauge learning strategies, Meta: Translators' Journal, 49, 67, 10.7202/009021ar
De Cock, 2003
Eisenstein, 1987, Learning English with an invisible teacher: an experimental video approach, System, 15, 209, 10.1016/0346-251X(87)90069-8
Ellis, 1996, Sequencing in SLA: phonological memory, chunking, and points of order, Studies in Second Language Acquisition, 18, 91, 10.1017/S0272263100014698
Erman, 2000, The idiom principle and the open choice principle, Text, 20, 29, 10.1515/text.1.2000.20.1.29
Firth, 1957, A synopsis of linguistic theory, 1930–1955, 1
Foster, 2001, Rules and routines: a consideration of their role in the task-based language production of native and non-native speakers, 75
Gouverneur, 2008, The phraseological patterns of high-frequency verbs in advanced English for general purposes: a corpus-driven approach to EFL textbook analysis, 223
Granger, 2011, From phraseology to pedagogy: challenges and prospects, 123
Grant, 2003
Hanley, 1995, Using video as an advance organizer to a written passage in the FLES classroom, Modern Language Journal, 79, 57, 10.1111/j.1540-4781.1995.tb05416.x
House, 1996, Developing pragmatic fluency in English as a foreign language: routines and metapragmatic awareness, Studies in Second Language Acquisition, 18, 225, 10.1017/S0272263100014893
Howarth, 1998, Phraseology and second language proficiency, Applied Linguistics, 19, 24, 10.1093/applin/19.1.24
Jones, 2004, Facilitating the acquisition of formulaic sequences: an exploratory study in an EAP context, 269
Kecskés, 2000, A cognitive-pragmatic approach to situation-bound utterances, Journal of Pragmatics, 32, 605, 10.1016/S0378-2166(99)00063-6
Kuppens, 2007, De invloed van mediagebruik op de verwerving van Engelse woordenschat: een empirische studie bij Vlaamse jongeren, Tijdschrift voor Communicatiewetenschap, 35, 325, 10.1347/tijd.35.4.325
Lin, 2009, Recent developments in research on phraseology in foreign language teaching and learning, International Journal of Corpus Linguistics, 14, 255, 10.1075/ijcl.14.2.05lin
Lin, 2013, The prosody of formulaic expressions in the IBM-Lancaster Spoken English Corpus, International Journal of Corpus Linguistics, 18, 561, 10.1075/ijcl.18.4.05lin
Lin, P.M.S. (in press). The prosody of formulaic language: A corpus approach. London: Continuum.
Lin, 2012, Sound evidence: the missing piece of the jigsaw in formulaic language research, Applied Linguistics, 33, 342, 10.1093/applin/ams017
Lin, 2014, Internet television for L2 vocabulary learning
MacFadden, 2009, What’s in a television word list? A corpus-Informed investigation, Concordia Working Papers in Applied Linguistics, 2, 78
Marshall, 2002
Martinez, 2011, Effect of frequency and idiomaticity on second language reading comprehension, TESOL Quarterly, 45, 267, 10.5054/tq.2011.247708
Martinez, 2012, A phrasal expressions list, Applied Linguistics, 33, 299, 10.1093/applin/ams010
Mauranen, 2006, Spoken discourse, academics and global English: a corpus perspective, 143
1983
Meinhof, 1998
2008
Nesselhauf, 2005
Neuman, 1992, Captioned television as comprehensible input: effects of incidiental word learning from context for language minority students, Reading Ressearch Quarterly, 27, 95
Oxford, 1993, Learning a langauge by satellite television: what influences student achievement?, System, 21, 31, 10.1016/0346-251X(93)90005-2
Paquot, 2008, Exemplification in learner writing: a cross-linguistic perspective, 101
Pawley, 1983, Two puzzles for linguistic theory: nativelike selection and nativelike fluency, 191
Rodgers, 2011, Narrow viewing: the vocabulary in related television programs, TESOL Quarterly, 45, 689, 10.5054/tq.2011.268062
Roever, 2012, What learners get for free: learning of routine formulae in ESL and EFL environments, ELT Journal, 66, 10, 10.1093/elt/ccq090
Schmitt, 2004, Knowledge and acquisition of formulaic sequences: a longitudinal study, 55
Scott, 2008
Sinclair, 1991
Taylor, 2012
2001
Vanderplank, 1992, Non-native speaker viewers' use of teletext subtitles in English: some exploratory studies, 89
Verspoor, 2011, English as a foreign language: the role of out-of-school language input, 147
Webb, 2010, A corpus driven study of the potential for vocabulary learning through watching movies, International Journal of Corpus Linguistics, 15, 497, 10.1075/ijcl.15.4.03web
Webb, 2011, Selecting television programs for language learning: investigating the television programs from the same genre, International Journal of English Studies, 11, 117, 10.6018/ijes/2011/1/137131
Webb, 2009, The lexical coverage of movies, Applied Linguistics, 30, 407, 10.1093/applin/amp010
Wible, 2008, Multiword expressions and the digital turn, 163
Wray, 2002
Xiao, 2006, Collocation, semantic prosody, and near synonymy: a cross-linguistic perspective, Applied Linguistics, 27, 103, 10.1093/applin/ami045