Снятая утвердительность и неверидиктальность (на примере русских местоимений отрицательной полярности)
Tóm tắt
Từ khóa
Tài liệu tham khảo
Апресян, Ю. Д. (1974). Лексическая семантика. Синонимические средства языка. Москва.
Апресян, Ю. Д. (1978). Языковая аномалия и логическое противоречие. В M. R. Mayenowa (ред.), Text. Język. Poetyka (s. 129–151). Wrocław.
Апресян, Ю. Д. (1999). Теоретическая семантика в конце ХХ столетия. Известия РАН. Серия литературы и языка, 58(4), 39–53.
Архангельский областной словарь: Гецова, О. Г. (ред.) (1980). Архангельский областной словарь. Москва.
Богуславский, И. М. (1985). Исследования по синтаксической семантике. Москва.
Богуславский, И. М. (2001). Модальность, сравнительность и отрицание. Русский язык в научном освещении, 1, 27–51.
Богуславский, И. М. (2002). «Сандхи» в синтаксисе. Вопросы языкознания, 5, 19–37.
Богуславский, И. М. (2008). Между истиной и ложью: адвербиалы в контексте снятой утвердительности. В Н. Д. Арутюнова (ред.), Логический анализ языка. Между ложью и фантазией (с. 67–77). Москва.
Борщев, В. Б., Падучева, Е. В., Парти, Б. Х., Тестелец, Я. Г., & Янович, И. С. (2008). Русский родительный падеж: референтность и семантические типы. В Е. В. Рахилина (ред.), Объектный генитив при отрицании в русском языке (Исследования по теории грамматики, 5, с. 148–175). Москва.
Вейнрейх, У. (1970). О семантической структуре языка. В В. А. Звегинцев, Новое в зарубежной лингвистике. Вып. V. Языковые универсалии (с. 163–249). Москва.
Добровольский, Д. О. (2011). Сопоставительная фразеология: межъязыковая эквивалентность и проблемы перевода идиом. Русский язык в научном освещении, 2(22), 219–246.
Зализняк, А. А. (2008). «Слово о полку игореве»: взгляд лингвиста. Москва.
Падучева, Е. В. (1974). О семантике синтаксиса. Материалы к трансформационной грамматике русского языка. Москва.
Падучева, Е. В. (1985). Высказывание и его соотнесенность с действительностью (референциальные аспекты семантики местоимения). Москва.
Падучева, Е. В. (2004). Эффект снятой утвердительности. В Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. Труды международной конференции ‘Диалог 2004’. Верхневолжский, 2–7 июня 2004 (с. 479–486). Москва. Доступ: http://lexicograph.ruslang.ru/TextPdf2/dialog_2004_Paducheva.pdf (31 марта 2015 г.).
Падучева, Е. В. (2005). Эффекты снятой утвердительности: глобальное отрицание. Русский язык в научном освещении, 2(10), 17–42. Доступ: http://lexicograph.ruslang.ru/TextPdf2/ryns2005.pdf (12 марта 2015 г.).
Падучева, Е. В. (2007). Какой-нибудь и любой: контекст снятой утвердительности. В В. Д. Мазо (ред.), Язык и действительность. Сборник научных трудов памяти В. Г. Гака (с. 406–415). Москва.
Падучева, Е. В. (2011). Имплицитное отрицание и местоимения с отрицательной поляризацией. Вопросы языкознания, 1, 3–18. Доступ: http://lexicograph.ruslang.ru/TextPdf1/vnutrilex_neg-VJa.pdf (10 марта 2015 г.).
Падучева, Е. В. (2013). Русское отрицательное предложение. Москва.
Падучева, Е. В. (2014). Модальность. Материалы для проекта корпусного описания русской грамматики ( http://rusgram.ru ). На правах рукописи. Москва. Доступ: http://rusgram.ru/Модальность (31 марта 2015 г.).
Паршин, П. Б. (2003). Уступка и антиуступка в деонтическом диалоге (функционирование лексемы хоть). В Н. Д. Арутюнова (ред.), Логический анализ языка. Избранное. 1988–1995 (с. 149–169). Москва.
Рожнова, М. А. (2009). Синтаксические свойства отрицательных местоимений в испанском и русском языках (Дипломная работа, РГГУ).
Успенский, В. А. (1960). От редактора перевода. В А. Черч, Введение в математическую логику (с. 5–11). Москва.
Фасмер, M. (1986). Этимологический словарь русского языка (Перевод с немецкого и дополнения члена-корреспондента АН СССР О. Н. Трубачева. Под редакцией и с предисловием проф. Б. А. Ларина. Изд. 2-ое, стереотип.). Москва.
Черч, А. (1960). Введение в математическую логику (Том I). Москва.
Шмелев, А. (1996). Референциальные механизмы русского языка (Slavica Tamperensia, IV). Тампере.
Abbott, B. (1999). The formal approach to meaning: formal semantics and its recent developments. Journal of Foreign Languages (Shanghai), 119(1), 2–20. Retrieved from https://www.msu.edu/~abbottb/formal.htm (10 March 2015).
Condoravdi, C., & Gawron, J. M. (1996). The context-dependency of implicit arguments. In M. Kanazawa, Ch. J. Piñón, & H. de Swart (Eds.), Quantifiers, deduction, and context (pp. 1–32). Stanford.
Fitzgibbons, N. (2014). On Russian -libo-items and their difference from -nibud’-items: the big picture. Paper presented at the 9th Annual Meeting of the Slavic linguistic Society, University of Washington, Seattle.
Foley, W. A., & Van Valin, R. D. (1984). Functional syntax and universal grammar. Cambridge.
Giannakidou, A. (2006). Only, emotive factives, and the dual nature of polarity dependency. Language, 82(3), 575–603.
Giannakidou, A. (2011). Positive and negative polarity items. In K. von Heusinger, C. Maienborn, & P. Portner (Eds.), Semantics. An international handbook of natural language meaning (Vol. 2, pp. 1660–1712). Berlin.
Goddard, C. (2014). Have to, have got to, and must: NSM analyses of English modal verbs of ‘necessity’. In M. Taboada & R. Trnavac (Eds.), Nonveridicality and evaluation. Theoretical, computational and corpus approaches (pp. 50–75). Leiden.
Haspelmath, M. (1997). Indefinite pronouns. Oxford.
Heim, I. (1984). A note on negative polarity and downward entailingness. In C. Jones & P. Sells (Eds.), Proceedings of NELS 14 (pp. 98–107). Amherst.
Horn, L. R. (1989). A natural history of negation. Chicago.
Karttunen, L., & Zaenen, A. (2005). Veridicity. In G. Katz, J. Pustejovsky, & F. Schilder (Eds.), Annotating, extracting and reasoning about time and events. International seminar. Dagstuhl Castle. Germany. April 10–15, 2005. Revised Papers Berlin.
Klima, E. S. (1964). Negation in English. In J. Fodor & J. Katz (Eds.), The structure of language. Readings in the philosophy of language (pp. 246–323). Englewood Cliffs.
Ladusaw, W. A. (1980). Polarity sensitivity as inherent scope relations (Doctoral dissertation). New York.
Lasersohn, P. (2005). Context dependence, disagreement, and predicates of personal taste. Linguistics and Philosophy, 28(6), 643–686.
Linebarger, M. Ch. (1980). The grammar of negative polarity (Doctoral dissertation, Massachusetts Institute of Technology). Published in 1981 by the Indiana University Linguistics Club, Bloomington.
Linebarger, M. C. (1987). Negative polarity and grammatical representation. Linguistics and Philosophy, 10(3), 325–387.
de Marneffe, M., Manning, Ch., & Potts, Ch. (2012). Did it happen? The pragmatic complexity of the veridicality judgement. Computational Linguistics, 38(2), 301–333.
Moore, G. E. (2003). Moore’s paradox. In T. Baldwin (Ed.), G. E. Moore. Selected Writings (pp. 207–212). London.
Pereltsvaig, A. (2000). Monotonicity-based vs. veridicality-based approaches to negative polarity: evidence from Russian. In T. H. King & I. A. Sekerina (Eds.), Formal Approaches to Slavic Linguistics (FASL-8). The Philadelphia Meeting 1999 (Michigan Slavic Materials, 45, pp. 328–346). Ann Arbor.
Reichenbach, H. (1947). Elements of symbolic logic. New York.
Taboada, M., & Trnavac, R. (Eds.) (2014). Nonveridicality and evaluation. Theoretical, computational and corpus approaches. Leiden.
Tatevosov, S. G. (2002). The parameter of actionality. Linguistic Typology, 6(3), 317–401.
Weinreich, U. (1963). On the semantic structure of language. In J. Greenberg (Ed.), Universals of language. Report of a conference held at Dobbs Ferry, New York, April 13–15, 1961 (pp. 114–171). Cambridge.
Wierzbicka, A. (1980). Lingua mentalis. The semantics of natural language. Sydney.
Zwarts, F. (1995). Nonveridical contexts. Linguistic Analysis, 25(3–4), 286–312.